annihilation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «annihilation»
/əˌnaɪəˈleɪʃ(ə)n/
Варианты перевода слова «annihilation»
annihilation — уничтожение
But now they will be satisfied with nothing other than total annihilation of the Thal people.
Но теперь они ничем не будут удовлетворены, кроме полного уничтожения людей Тал.
Or is it because I've built a stronghold around Greenland I've driven you out of Western Europe and I've left you teetering on the brink of complete annihilation?
Или потому что я построил крепость вокруг Гренландии вытеснил тебя из Западной Европы и оставил тебя на самом краю полного уничтожения?
It's an old symbol for annihilation and destruction.
Это древний символ уничтожения и разрушения!
The total annihilation of Zartha.
Полного уничтожения Зарты?
Close to the brink of planetary annihilation is more accurate.
Близко к границе планетарного уничтожения, вероятно, более точнее.
Показать ещё примеры для «уничтожение»...
annihilation — аннигиляция
Annihilation, Jim.
Аннигиляция, Джим.
Total, complete, absolute annihilation.
Полная, абсолютная, тотальная аннигиляция.
— What kind of annihilation?
Насколько аннигиляция будет бурной?
Annihilation is not the answer.
Аннигиляция это не ответ.
Annihilation is always the answer.
Аннигиляция это всегда ответ.
Показать ещё примеры для «аннигиляция»...
annihilation — полное уничтожение
I remind them they're facing annihilation, but they can't face their own mistrust.
— Что? — Я пытаюсь напомнить им, что они перед лицом полного уничтожения, но они кажется не могут увидеть это из-за собственного недоверия.
Even now you are defiant in the face of annihilation and the presence of a god.
Даже сейчас ты ведёшь себя вызывающе перед лицом полного уничтожения, в присутствии бога.
Not from tyranny, oppression, or persecution... but from annihilation.
Не от тирании, угнетения или преследований а от полного уничтожения.
Save siege, starvation and the certain annihilation of my army?
Держать осаду, голод и, наконец, полное уничтожение моей армии?
Forgive me, sir, but annihilation of the entire island does seem a touch excessive.
Прошу простить, сэр, но полное уничтожение целого острова кажется мне чрезмерным.
Показать ещё примеры для «полное уничтожение»...
annihilation — истребление
Our annihilation, Ms. La Rue.
Нашего истребления, мисс Ларю.
Our annihilation.
Нашего истребления.
They will accept nothing less than our complete and utter annihilation.
И не удовлетворятся ничем, кроме полного истребления.
The Elves were at the point of annihilation, when their elders turned to magic.
Эльфы оказались на грани истребления, и тогда старейшины обратились к магии.
Maybe annihilation isn't the only way to stop this war.
Может быть, истребление — не единственный способ остановить эту войну.
Показать ещё примеры для «истребление»...
annihilation — уничтожить
He's planning its annihilation.
Он планирует её уничтожить.
I want his annihilation, Mordred.
Я хочу его уничтожить, Мордред.
Is it true that you ordered the annihilation of my army?
Это правда, что ты приказал уничтожить мою армию? ! Именно так.
So not even death can stop my mother from seeking the annihilation of her own flesh and blood.
Таким образом, даже смерть не остановит мою мать от попыток уничтожить нас ее собственная плоть и кровь.
At a time such as this when I am nearer to discovery and annihilation than ever before, you would distract yourself with petty jealousy and spiteful accusations.
Именно сейчас, когда меня могут раскрыть и уничтожить, все серьезно, ты отвлекаешься на мелкую ревность и злобные обвинения.
Показать ещё примеры для «уничтожить»...