улицу — перевод на английский

Быстрый перевод слова «улицу»

«Улица» на английский язык переводится как «street».

Варианты перевода слова «улицу»

улицуstreet

На одной улице студенты, а за ней сразу город убийц.
The next street over is Murdertown. Murdertown?
— На улице.
— On the street.
Она была найдена в отеле на Мельхиоровой улице задушенной и ограбленной.
She was found in a Hotel at Melchior Street strangled and robbed.
Арестуйте того человека, внизу на улице.
Arrest that man, down below in the street.
А в это время, в одном маленьком "нехорошем" доме, на одной маленькой "нехорошей" улице.
Then, in that little crooked house — in that little crooked street.
Показать ещё примеры для «street»...
advertisement

улицуrue

Позже, Серж и я сидели... в пустом кафе на улице Мучеников, роковое название.
A bit later... Serge and I were sitting in an empty café... on the rue des Martyrs, a fateful name.
Когда твой отец учился в Париже, он увлёкся одной девушкой с улицы Сен-Огюстин.
When your father was in school at Paris he got mixed up with a girl from the rue St Augustine.
Ты бывал на улице Муфтар, Тулуз?
Did you ever go to the Rue Mouffetard?
Надо срочно увидеться. Быстро приезжай. Встречутебя напротив дома 40 по улице Де Труа.
Take your heap and meet me outside 40, Rue des Détroits.
К себе, на улицу Руа.
— Home, rue Jouffroy.
Показать ещё примеры для «rue»...
advertisement

улицуroad

Насколько я понимаю, да. Он был в сознании короткое время, пока его переносили через улицу.
I understand he was, yes, for a short time, while they carried him across the road.
На какой стороне улицы?
Which side of the road?
— Почему? — С такой нельзя познакомиться на улице.
— Stopping a woman like that on the road?
Мне больше нравится, что с такой работой ты весь день на улице...
I actually like it because you walk along the road all day.
Теперь у меня квартире на улице Ферн.
Now I have a flat on Fern Road.
Показать ещё примеры для «road»...
advertisement

улицуgo

На улицу!
Off you go!
На улицу.
Go take a walk.
Иди на улицу и поиграй с братьями.
Go play with your brothers.
Я выхожу на улицу рано утром, солнце, тротуар ещё мокрые, я смотрю на цветочницу.
Early in the morning I go out... and look at the flower vendor.
Достаточно приехать на 149-ю улицу, и когда пойдёт очередной разрисованный поезд, он будет вот так смотреть на каждый кусок. Ещё у райтера вся одежда в пятнах краски.
You go to the Bench and you see him as the trains go by, he be going like this, you know, he have ink stains on his clothes.
Показать ещё примеры для «go»...

улицуalley

Оттащи его на улицу.
Put it in the alley.
А после пьсы я стоял на улице, только чтобы увидеть, как она выходит.
After the play, I stood in the alley just to watch her come out.
— Спрыгнули с фургона и убежали по улице.
— Jumped off the wagon, ran up an alley.
Можешь полакомиться птичкой на улице.
Go in the alley and eat the bird!
Она не запомнила номер но машина со следами крови была обнаружена на этой улице.
She couldn't get the number but a car with bloodstains on it was found in an alley.
Показать ещё примеры для «alley»...

улицуwalk

Что вы разгуливаете по улице?
Why did you walk around?
Я вижу на улицах людей, худых, слабых, подавленных...
I walk and see these skinny, apathetic, depressed people.
Прямо по улице.
Yeah, you walk straight ahead.
Все это заманчиво, но ночью мне будет страшно выйти на улицу.
Very nice, but you then kill the day. Moreover, I am afraid to walk at night. We thought about that.
Мальчик слаб, еретики свободно гуляют по улицам.
The boy is weak, the heretics walk free.
Показать ещё примеры для «walk»...

улицуavenue

Или на оживленной улице.
Or on a crowed avenue.
Нет, я родилась в двух шагах от студии, на соседней улице.
No, I was born two blocks from the studio, Lemon Grove Avenue.
А вы бы хотели, чтобы вашим именем назвали улицу?
Sound good to you, to have an avenue name after you?
В центр, пожалуйста. Улица Немезиса, 13.
Driver, 13 Nemesis Avenue.
Прогуляйся ночью по улице Колумба.
Take a walk on Columbus Avenue.
Показать ещё примеры для «avenue»...

улицуrue de

Адрес: улица Теб, 8.
Address: 8 rue de Thebes.
Улица Республики.
Lyons... Rue de la Republique.
Улица Зеленая дорога 63. Ленуару
To Lenoir' Rue de Chemin Vert' 63.
Улица Зеленая дорога, 63.
Rue de Chemin Vert' 63. 5'000 to Arthur.
Улица Зеленая дорога, 63.
Rue de Chemin Vert' 63.
Показать ещё примеры для «rue de»...

улицуcold

Когда приходит Такоимон, приходится торчать на улице.
You gotta stand in the cold when Tokuemon comes around.
Она была молода, напугана, бездыханна и лежала на холодной пустой улице...
She was young and pretty, lifeless lying on the cold...
Она выходит на улицу и тут же простывает.
They catch cold easily.
Для такого старика на улице очень холодно.
It's very cold for such an old man.
— На улице так холодно...
It's too cold out.
Показать ещё примеры для «cold»...

улицуcorner

— Вот на ту улицу быстро сворачивай, и поедешь дальше без меня.
Turn right at the next corner at full speed, and finish the trip alone.
— Осторожнее иди по улице.
— Be careful turning the corner.
Да потому, что ты якшаешься с этими хулиганами на улице.
Because you hang out with them coconuts on the corner.
Купил потому, что на соседней улице сгорела бакалейная лавка.
I bought it only because a grocery store around the corner had burnt.
На углу улицы Новая Зеландия.
On the corner of New Zealand
Показать ещё примеры для «corner»...