rue — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rue»
/ruː/
Быстрый перевод слова «rue»
«Rue» на русский язык переводится как «улица».
Варианты перевода слова «rue»
rue — улица
Rue d'Isly?
Улица Исли?
Rue Marengo?
Улица Маренгу?
Say, Corbiere... where's rue de Thebes?
Скажи, Корбьер... где улица Теб?
Air France, rue Mauritania.
Эр-Франс, улица Моритания.
The cafe, rue Michelet.
Кафе, улица Мишеле.
Показать ещё примеры для «улица»...
rue — на рю
It was my last burg... Rue Saint-Martin.
Мое последнее пристанище — это рю Сент-Мартен.
Rue Fontaine.
— Рю Фонтен.
— Down eight blocks, rue de Provelles.
В восьми кварталах вниз по рю де Провель.
Rue du Poirier, and I'm in a hurry.
Рю дю Пуарье, скорее.
— Rue des A...
— Рю дез А...
Показать ещё примеры для «на рю»...
rue — пожалеть
He'll rue the day he came up against The Extreme.
Он еще пожалеет, что связался с Экстремистом.
I'm gonna make him rue.
Он у меня ещё пожалеет!
And Stacie Hall is going to rue the day.
И Стейси Холл пожалеет, что родилась на свет.
— (Doorbell) — If that's Mr Casey, he'll rue the day he ever met Ben Harper.
Если это мистер Кейси, он пожалеет, что встретил Бена Харпера.
But don't toy with me or you'll rue it.
Но не играйте со мной, или пожалеете об этом.
Показать ещё примеры для «пожалеть»...
rue — пожалеет о том дне
And Monica's gonna rue the day she put me in charge of cups and ice.
И Моника пожалеет о том дне когда она велела мне отвечать за стаканчики и лед.
Marc's gonna rue the day he messed with me!
Марк пожалеет о том дне, когда решил связаться со мной!
He'll rue the day he decided to play copycat with Gene Hunt.
Он пожалеет о том дне, когда решил поиграть в подражателя с Джином Хантом.
He will rue the day he allowed the pope to use him to threaten me.
Он пожалеет о том дне, когда позволил папе использовать себя, чтобы угрожать мне.
— Kuvira will rue the day she Messed with meelo!
— Кувира пожалеет о том дне, когда пошла против Мило.
Показать ещё примеры для «пожалеет о том дне»...
rue — о том дне
And in the process, I will make your life so extraordinarily unpleasant that you will rue the day that God created woman.
И в процессе я сделаю твою жизнь настолько неприятной, что ты будешь жалеть о том дне, когда бог создал женщину.
Man, you're gonna rue the day you started calling me that.
Ты пожалеешь о том дне, когда придумал это прозвище.
— You will rue the day you ate my truffle macaroni and cheese.
Ты пожалеешь о том дне, когда съел мои макароны с сыром.
When I find the maleficent, the hateful... Whoever it is, when I find them, I will make them rue the day.
Когда я найду этого злобного, ненавистного... кого бы то ни было, я заставлю его пожалеть о том дне, когда он это написал.
You back me into a corner... and you'll rue that day, Chuck.
Решил загнать меня в угол? Ты пожалеешь об этом дне, узкоглазый!
Показать ещё примеры для «о том дне»...
rue — рута
There's rue for you, and here's some for me.
Вот рута. Вот несколько стебельков для меня.
Rue?
Рута?
Rue.
Рута.
Rue... lemon grass... etc.
рута... сорго... и так далее.
Rue, the score of 7.
Рута, 7 баллов.
Показать ещё примеры для «рута»...
rue — проклясть
I rue the day I listened to you... and I didn't have him circumcised.
Я проклинаю тот день, когда послушала тебя... и не сделала ему обрезание.
I rue the day I took you under my wing, my foreign friend.
Я проклинаю тот день, когда пригрел тебя на груди, мой иностранный друг.
I rue the day she ever crossed his path.
Проклинаю тот день, когда их пути пересеклись.
Make the Kaiser rue the day he dared to cross swords with us.
И пусть кайзер проклянёт тот день, когда решил скрестить с нами мечи.
When we're done this wife of yours she's gonna rue the day she ever decided to give up on you.
Когда мы с этим разберемся, твоя жена проклянет тот день, когда изменила тебе.
Показать ещё примеры для «проклясть»...
rue — печаль
Sun and rue.
Солнце и печаль.
Two of six and the sun and the rue.
Два из шести, и солнце, и печаль...
Rue and sun.
Печаль и солнце.
Sorrow... rue?
Грусть... печаль?
Sadness, rue?
Уныние, печаль?
Показать ещё примеры для «печаль»...
rue — ул
— La rue de Montceau, please? — You're asking?
— Как проехать на ул. Монсо?
JUWELER ARRESTED This daring theft was discovered only when Mr. Wallace Jack called at the jeweler's shop at 73 rue Jacob, where he had left his famous diamond to be reset.
ЮВЕЛИР АРЕСТОВАН Дерзкая кража была обнаружена только когда мистер Уоллес Джек... посетил ювелирную лавку по адресу ул. Жакоб 23, в которой он оставил свой знаменитый алмаз для оправки.
His address is 12, rue Keller.
Его адрес: ул. Келлера, д. 12.
We just got an apartment on Rue Jean Jaurès.
У нас есть новая квартира на ул. Жана Жореса.
I'm with a client at the Rue Jean Jaurès apartment.
Я с клиенткой в квартире на ул. Жана Жореса.