уехать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «уехать»
«Уехать» на английский язык переводится как «to leave» или «to go away».
Варианты перевода слова «уехать»
уехать — leave
Да, вам придется уехать, пока скандал не уляжется.
Yes, you have to leave, until the scandal is over.
— Неужели? Ты не мог уехать из Германии, не сходив в пеший поход?
You can't leave Germany without taking a walking trip.
Видишь, я бы не смогла уехать, даже если бы захотела.
You see, Nick? I couldn't leave even if I wanted to.
А когда вы уедете, ваш номер займет другой, ляжет в вашу постель.
And when you leave, someone occupies your room... lies in your bed.
Щедрые чаевые и все такое и теперь я не могу уехать, не решив один вопрос.
Tipped me so liberal and all that, well I just can't leave without making a confession.
Показать ещё примеры для «leave»...
уехать — go away
Но врачи говорят, что тебе нужно уехать.
But the doctor says you must go away.
Давай уедем на пару недель. Только ты и я.
Let's go away for a couple of weeks together, just you and I.
Мне необходимо уехать куда-нибудь, где меня никто не знает.
I have to go away someplace where somebody can't find me.
— Но вы заплатили ему, чтобы он уехал.
— But you did pay him to go away. — Yes, I did.
Я хотел убедиться, что он сдержал свое слово и уехал.
I wanted to make sure that he kept his promise to go away.
Показать ещё примеры для «go away»...
уехать — go
Крейн, дорогой. Я не могу уехать, не сказав ему об этом.
Crane, dear, can't go awey without telling him.
Мак пытался заставить меня уехать с ним, но я не поеду с ним.
Mac tried to get me to go with him but I wouldn't.
Давай уедем в Аризону.
Let's go to Arizona.
— Уеду куда-нибудь ...
Go somewhere...
Считайте, что я уехал в отпуск.
My mind's made up. Just let me go!
Показать ещё примеры для «go»...
уехать — move
Писали, что тебя попросили уехать.
I read where they asked you to move along.
Джо, давай уедем, давай продолжим в другом месте, пожалуйста.
Let's move, let's go on, please.
Я собиралась предложить ей уехать отсюда.
I was going to suggest to her that she move out of this place.
Эльза... врач сказал, что мы должны уехать отсюда поскорей.
Elsa... the doctor said we should move out of here as soon as we can.
Как скоро вы можете уехать?
Now how soon can you move?
Показать ещё примеры для «move»...
уехать — get out
Я хочу уехать, пока янки не пришли сюда!
I gotta get out of here before the Yankees come!
Нам надо уехать отсюда!
We gotta get out of here!
Если ты сообразительна, ты уедешь сейчас и побыстрее.
If you're sharp, you'll get out now, fast.
Думаю, нам нужно уехать из города.
I think we ought to get out of town.
Я скорее уеду из города.
I'd sooner get out of town.
Показать ещё примеры для «get out»...
уехать — away
Почему бы тебе не бросить всё это и не уехать со мной, когда мы закончим уборку урожая?
Why don't you chuck all this... come away with me when we finish the harvesting'...
Джерри, твоя мать и я хотим уехать.
Jerry, your mother and I are going away.
Давай куда-нибудь уедем.
Let's go away.
Если он согласится — сегодня же мы уедем.
I'll blow with you right away.
Может, она узнала, что мы собираемся вместе уехать.
Maybe she found out we was going away together.
Показать ещё примеры для «away»...
уехать — drive
— Хорошо, но Вы не сможете уехать на своей машине без прав.
— All right, but you don't drive that car without a license. — Okay. Let the girl out too.
Держу пари, миссис Картер не даст вам уехать.
Mrs. Carter don't wanna drive on, I'll bet.
— Уехала?
— A drive?
А как далеко ты уедешь за день?
How far can you drive in a day?
Вы хотите узнать, как далеко можно бесплатно уехать на машине друга?
So you wanna know how far you can drive your friend's car for free.
Показать ещё примеры для «drive»...
уехать — drove away
Другой свидетель сообщил, что три мужчины вышли из магазина... и уехали на зелёном седане с тем же номером.
Another witness stated that three men came out of the store and drove away in a green sedan bearing the same plate.
Он уехал перед самым нашим отъездом в аэропорт.
He drove away just before we left for the airport.
Он уехал перед тремя свидетелями, одним из которых был я сам.
He drove away in front of three witnesses, one of which was myself.
Она села в свою машину и уехала.
We saw a woman walking out of the park, got into her car and drove away.
Они взяли мою машину и уехали.
They took my car and drove away.
Показать ещё примеры для «drove away»...
уехать — took off
Его жена уехала. Работает в Обюссоне.
His wife took off to work in Aubusson.
Он вчера уехал посреди ночи.
— He took off last night, to get married.
Я просто скажу, что ты уехала.
I'll say you just took off.
Он ещё утром уехал на мотоцикле.
He took off on his bike this morning.
Водители сказали, что кто-то подъехал сразу после аварии, вышел, осмотрелся и уехал.
Trucker said some guy came up behind right after the wreck. He got up, took a look around and took off.
Показать ещё примеры для «took off»...
уехать — get away
Не позволь им уехать.
Don't let them get away.
Я хочу уехать отсюда, как только смогу.
I wanna get away from here just as soon as I can.
Просто если я не уеду, моя жизнь закончится.
I just feel like if I didn't get away, I'd bust.
Я только хочу уехать ненадолго.
I just... Wanted to get away for a while.
Я хотела бы уехать.
I wish I could get away.
Показать ещё примеры для «get away»...