удивительно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «удивительно»

«Удивительно» на английский язык переводится как «amazing» или «astonishing».

Варианты перевода слова «удивительно»

удивительноamazing

Сегодня удивительное представление Галлы в большой палатке в поле позади гостиницы.
Tonight amazing Galla performance... in the large tent in the field behind the inn.
— Самое удивительное алиби в мире.
The most amazing alibi in the world.
Как удивительно!
How amazing !
У тебя есть какие-то доказательства этому удивительному заявлению?
Have you got any evidence to support that amazing statement?
У Вас золотые руки, удивительное терпение и Вы очень добрая!
You have magical hands, amazing patience and you are very kind.
Показать ещё примеры для «amazing»...
advertisement

удивительноastonishing

Удивительно, как успел высохнуть корт.
Astonishing how the courts dried off.
Они с удивительной честностью, исполняют свои обряды.
It is with an astonishing honesty that they perform their rites.
Удивительно.
Astonishing!
Удивительно, что такое громадное существо так быстро передвигается.
Astonishing that anything of that bulk could move so rapidly.
Удивительное сходство с Землей 20-го века, вплоть до решеток из углеродной стали.
Astonishing similarities to 20th-century Earth, down to the fine carbon steel in the bars.
Показать ещё примеры для «astonishing»...
advertisement

удивительноwonder

Не удивительно, что моя грудь маленькая.
No wonder my boobs are so small.
Не удивительно, дорогая, что ты так торопилась одеться.
No wonder, darling, the way you rushed dressing.
Не удивительно, что она считала Хораса восхитительным.
No wonder she thought Horace was fascinating.
Не удивительно?
No wonder.
— Не удивительно, что бизнес идёт плохо.
— No wonder business is bad.
Показать ещё примеры для «wonder»...
advertisement

удивительноsurprising

— Как, что удивительного?
Surprising?
Вы удивительно выражаетесь.
By golly, you sure use surprising words.
Ты? Это так удивительно?
Is it so surprising?
Знаете, всё это очень удивительно.
You know, all this is very surprising.
То, что превидели Робеспьер и Сен-Жюст как удивительно современную, и тем не менее не сформулированную, програму, должно быть осуществлено другими.
What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program that remained to be defined, but whose surprising topicality still amazes... others have drafted.
Показать ещё примеры для «surprising»...

удивительноwonderful

Скажите, мистер Федербер, как бы вы отозвались об этой удивительной работе, что проводится сейчас здесь?
Now, Mr Federber, what is your reaction to this wonderful job being done here?
— О, Тони, это было удивительное путешествие.
— Oh, Tony, it was a wonderful trip.
При первом любовном свидании цветы — удивительные помощники.
In the first meeting of love, flowers make wonderful accomplices.
После войны случится нечто удивительное.
Wonderful things will happen after the war.
Получилось удивительно правдоподобно.
It had a wonderful authenticity to it.
Показать ещё примеры для «wonderful»...

удивительноit's amazing

Удивительно, что творит сон.
It's amazing what a nap can do.
Удивительно, как эти парни, заставляют чувствовать себя словно дома
It's amazing how these boys make themselves feel at home.
Удивительно, как быстро могут развиваться события, и вскоре даже простой разговор становится невозможным.
It's amazing how fast things can go, and soon a conversation isn't possible.
Удивительно для молоденькой девчонки уметь обращаться с деньгами.
It's amazing a girl of your age is so money-minded.
Удивительно, что может сделать пара скрипок.
It's amazing what a couple of fiddles can do for you.
Показать ещё примеры для «it's amazing»...

удивительноextraordinary

Удивительно!
Extraordinary!
Всё-таки человеческое тело — удивительная штука.
Extraordinary thing, the human body.
— Вот, это нечто совершенно удивительное.
Now, this is something quite extraordinary.
Перед нами находится удивительный случай.
We have here an extraordinary subject.
Да, это удивительно.
Well, that is extraordinary.
Показать ещё примеры для «extraordinary»...

удивительноremarkable

Рад сообщить, что мне выпала честь представить вам... самого удивительного человека в мире.
I have the honor of presenting to you... one of the most remarkable men in the world.
— Чем удивительного?
— How remarkable?
Дамы и господа, рад сообщить, что мне выпала честь представить вам... самого удивительного человека в мире.
Ladies and gentlemen... with your kind attention and permission... I have now the honor to present to you... one of the most remarkable men in the world.
Так начинается эта удивительная экспедиция..
Thus begins this remarkable expedition...
Удивительная девушка.
Remarkable for one of her sex.
Показать ещё примеры для «remarkable»...

удивительноfascinating

Удивительно.
Fascinating.
Удивительно.
Fascinating.
Этим. — Удивительно.
Fascinating.
А ваша логика находит это удивительным, м-р Спок?
Does your logic find this fascinating, Mr. Spock?
Ах, да, удивительная структура.
Oh yes, fascinating structures.
Показать ещё примеры для «fascinating»...

удивительноstrange

Я давно не встречала таких людей. Никаких претензий. Удивительная прямота и понимание.
That lack of pretense, that strange directness and understanding.
Удивительный манускрипт, о Властитель Мира!
A strange paper, o ruler of the world.
Удивительное чувство прошло 12 столетий.
It has a strange feeling over 12 centuries.
Я бывала на разных удивительных вечерах, но тогда...
I have been to many strange ones, monsieur, but this one...
Если вы разрешите, я приглашу вас в удивительное путешествие.
I would like, if I may to take you on a strange journey.
Показать ещё примеры для «strange»...