удачный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «удачный»

«Удачный» на английский язык переводится как «successful» или «fortunate».

Варианты перевода слова «удачный»

удачныйsuccessful

Если мы удачно продадим эти участки... ты получишь хорошую комиссию.
Now then, if we're successful in disposing of these lots, I'll see that you get a nice commission.
Наш брак был очень удачным, до последнего времени.
Our marriage has been very successful until now.
Ты ведь уже рисовал див Монмартра. — Хотя не очень удачно.
You've already painted a Montmartre dive and it wasn't successful.
После моих удачных выступлений в Марино, Роккасекка, Фраскати, Загароло я был удостоен чести выступать перед королевской полицией.
After my successful tour of Roccasecca, Frascati, Marino and Zagarolo, I was greatly honoured to perform for the royal police force.
И тем не менее он считал сегодняшний день одним из самых удачных дней своей жизни.
Nevertheless, he considered that day one of the most successful in his life.
Показать ещё примеры для «successful»...

удачныйfortunate

Э-э, что крайне удачно... и...
That's fortunate...and you'll see...
Считайте, что это удачный компромисс, мистер Ленд.
Consider that a fortunate compromise then, Mr Land.
Как удачно, мама.
How fortunate, Mother.
Неудачный в азартных играх, удачный в любовных.
Unfortunate in games of chance, fortunate in games of love.
Удачный в азартных играх, неудачный в любовных.
Fortunate in games of chance, unfortunate in games of love.
Показать ещё примеры для «fortunate»...

удачныйgood

Все может сложиться весьма удачно.
It could work out pretty good.
Если все получится удачно, я даже возьму тебя в Новый Орлеан.
If you're a good girl, I might even take you... on a little trip to New Orleans.
Это удачный случай.
That's a good combination.
Провернул удачное дельце.
I made a good deal.
Удачной охоты, Хьюгсон.
Good hunting, Hughson.
Показать ещё примеры для «good»...

удачныйlucky

Дэвид, как удачно, что я Вас встретила! Вы единственный зоолог, кого я знаю.
David, it's lucky I met you yesterday, because you're the only zoologist I know.
— Как удачно, что тебе подошла пижама.
— Say, you're lucky that those pajamas fit you.
Удачно, что мы зашли.
Lucky we dropped around.
Неосторожное утверждение тут и там, несколько удачных предположений о будущем.
An unguarded statement here and there, a few lucky guesses about the future.
Кажется, каждый раз, когда мы с тобой совершали сделку, ты и я. Она получалась удачной, кое для кого!
It seems that every time we made a deal, me and you... it just turned out pretty lucky... for somebody.
Показать ещё примеры для «lucky»...

удачныйwell

— Совершенно верно, очень удачно улажено, сэр.
— Roast beef, rather well done, sir.
Но у нас они не такие удачные.
But we couldn't do so well.
Ты удачно вышла замуж, да.
You married well, no doubt about it.
Только это оказалось не так удачно с различных сторон.
Only it didn't turn out so well... from a lot of angles.
Место встречи было выбрано удачно.
The meeting place was well chosen.
Показать ещё примеры для «well»...

удачныйhave a nice

Удачной игры.
Have a nice game.
Удачного дня!
Have a nice day!
Удачно провести время!
Have a nice time!
Удачной поездки!
Have a nice trip!
И тебе удачного дня.
Have a nice day!
Показать ещё примеры для «have a nice»...

удачныйhave a great

Удачного дня.
Have a great day.
Ладно, Прю, удачного дня.
Okay, well, have a great day, Prue.
Удачной презентации.
Have a great junket. Tell me how it went.
Пока, удачного путешествия, господа.
Have a great trip, you guys.
Хорошо. Удачного дня.
Okay, have a great day.
Показать ещё примеры для «have a great»...

удачныйgood luck

Удачного вечера.
Good luck tonight.
Удачно доехать.
Good luck.
От свадьбы мы удачно отделались, — опасность остаётся.
With good luck we stave off the wedding, danger persists.
Удачной Вам диссертации.
Good luck on your thesis.
— Слушай, как удачно, а? — Да.
— Listen, good luck, huh?
Показать ещё примеры для «good luck»...

удачныйhappy

Удачной посадки.
Happy landing.
Удачной поездки.
Happy journey.
Ну, кто бы она ни была, удачной охоты.
Well, whoever she is, happy hunting.
Удачно отдохнуть!
Happy holidays!
Удачных призраков.
Happy haunting.
Показать ещё примеры для «happy»...

удачныйsafe

Надеюсь, вам понравилось. Я бываю здесь по вторникам и четвергам. До встречи — и удачно добраться до дома!
I'll be here every Tuesday and Thursday, so until the next time, good night and safe journey home.
Удачного пути.
Safe trip.
— Пришел пожелать удачного путешествия.
— Just wanted to say safe journey.
Удачного полета.
Safe voyage.
Но сейчас он удачно отдаёт мяч открытому Трояну.
But this time he plays it safe to Trojan out wide.
Показать ещё примеры для «safe»...