ударили по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ударили по»

ударили поhit

Слышал, что смерч ударил по Вако!
I heard a twister hit Waco.
Думай обо мне, когда ты ударишь по городу.
Think of me when you hit town.
Ну, она может ударить по нам.
Oh, it might hit us.
— Я полагал, что меня ударили по голове.
— I suppose I hit my head.
Возьмите нож, прислоните его плоской стороной к стреле и ударьте по нему рукояткой револьвера.
Take the knife, put the flat part over the end... and hit it with the gun.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

ударили поwas struck in the

Фила Бэйкера ударили по голове, а потом задушили.
Phil Baker was struck in the head, then strangled.
— Значит Райана Ричардса ударили по голове, застрелили в спину, а потом еще и сожгли.
— Ryan Richards was struck in the head, shot in the back, then lit on fire.
Значит его ударили по голове, закинули в багажник его машины и подожгли?
So he was struck in the head, thrown in the trunk of his car and then lit up?
Хэлли ударили по затылку. Она умерла до начала пожара.
Hallie was struck in the back of the head and killed before the fire started.
Итак, его ударили по лицу.
So, he was struck in the face.
Показать ещё примеры для «was struck in the»...
advertisement

ударили поkicked

Как он ударил по мячу! Невероятно...
The way he kicked that ball!
Ещё меня ударили по лицу.
I also got my face kicked in.
Чарли Браун ударил по мне вместо футбольного мяча, и публика аплодировала.
Charlie Brown kicked me instead of the football and the crowd cheered.
Ещё меня ударили по лицу.
I also got my face kicked in
Давай! Как сказать, ударь по мячу?
How do you say in your language, kick the ball?
Показать ещё примеры для «kicked»...
advertisement

ударили поpunch

Рози, вероятно, сильно ударили по лицу, перед тем как схватить её.
You know that guy probably punched Rosie in the face before he grabbed her?
Ударил по дереву, он ударил головой скамейку.
You punched a tree, he head-butted a bench.
Джимми Броган не узнал бы настоящего копа, даже если бы тот его ударил по лицу.
jimmy brogan wouldn't know a legit cop if he punched him in the face.
Кто-то выкрикнул его имя, и он остановился, Дав тебе шанс незаметно подкрасться к нему сзади, И ударить по затылку.
So, someone shouted out his name, he stopped, giving you the chance to sneak up behind him, punch him in the back of the head.
Людей... которых хочется ударить по лицу.
Those people, you want to punch those people in the face. Yes.
Показать ещё примеры для «punch»...

ударили поshook on

И ударили по рукам.
We shook on it.
Эй, мы ударили по рукам.
Hey, we shook on it.
Мы практически ударили по рукам.
We pretty much shook on it.
Мы... мы ударили по рукам, Бад и я.
And-— and we-— we shook on it, Bud and me.
Вы же ударили по рукам.
You shook on it.
Показать ещё примеры для «shook on»...

ударили поblow to the

Ударил по голове?
Hmm? Blow to the head?
Просто ударили по голове.
Just a blow to the head.
Ещё тебя сильно ударили по голове.
They say you took a pretty hard blow to the head.
Ты пытаешься ударить по моему самолюбию?
Are you trying to blow my self-esteem?
Моя сестра вернулась, и это может ударить по прикрытию...
My sister's back, and I can't blow my cover, so...
Показать ещё примеры для «blow to the»...
Я что, пропустила как тебя ударили по голове?
Have you had a blow to the head that I don't know about?
Его ударили по голове, но говорить он может.
He took a crack to the head, but he's talking.
Джерри не поймет изысканной красоты, пока его не ударить по голове дубинкой.
Jerry wouldn't know delicate if it bludgeoned him over the head.
Кого-нибудь арестовали, кто меня ударил по голове кого-нибудь, кто вломился в компанию принадлежащую моей семье?
Arrest somebody for bashing me in the head and breaking into my family's company?
Они выяснили, что вам вменялось нападение на коллегу, которого вы ударили по голове.
They discovered that you'd been charged with assault for bashing a coworker over the head.
Показать ещё примеры для «head»...

ударили поslap

Ударь по ней.
Slap it.
Чтобы ты ударил по ней?
— Why? So you can slap it?
Но я всё равно ударю по плечу! Моему пьяному ирландскому отцу!
But still I slap my chest and sing of my drunken Irish dad
Ударили по щеке, подставь другую.
Should one cheek be slapped, turn and offer the other.
Бремя доказывания проще в гражданском судопроизводстве, поэтому мы ударим по Груди подачей иска о мошенничестве.
The burden of proof is lower in a civil trial, so we slap Groody with a lawsuit alleging fraud.
Показать ещё примеры для «slap»...

ударили поsmash

И тогда ударила по нему кувалдой,
And then smash it with a hammer
Хочу услышать: «Ударь по стаканчику, Великолепный Кенни»!
Let me hear you say, «Smash that cup, Magnificent Kenny.»
Ну же: «Ударь по стаканчику, Великолепный Кенни!»
Come on, «Smash that cup, Magnificent Kenny.»
Ударь по стаканчику, Великолепный Кенни!
Smash that cup, Magnificent Kenny.
Сперва, жертву ударили по голове тупым треугольным предметом.
First, the victim was smashed in the face with a blunt, triangular object.
Показать ещё примеры для «smash»...

ударили поgo for the

Запасёмся едой, оружием и прочим. А потом ударим по Рудной корпорации.
We stock up... food, weapons, whatever, but then we go after Ferrous Corp.
Или ударили по больному...
Or did you go for the jugular...
Можно ударить по локтю, колену, лодыжке.
You can go after an elbow, a knee, an ankle.
Нужно просто ударить по рукам.
I'm just going up for the handshake.
Так мы расчитываем ударить по его слабому месту, то есть, по тебе.
So we figure go for his Achilles heel, which is you.
Показать ещё примеры для «go for the»...