kick — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «kick»
/kɪk/
Быстрый перевод слова «kick»
«Kick» на русский язык переводится как «удар ногой» или «пнуть».
Пример. He kicked the ball into the goal. // Он ударил мяч в ворота.
Варианты перевода слова «kick»
kick — пнуть
Kicking, hitting and biting on the part of the rider is not allowed!
Пинать, бить и кусать осла запрещается. — Я прокачусь!
Albert climbed into his stall and kicked the stuffings out of him and eat him.
Альберт залез к нему, начал его пинать набивка высыпалась, и он стал её есть.
But you shouldn't have kicked him.
Но вы не имели права пинать его.
Now,Jimmy, you've got to stop kicking Mr Hooper and sit still.
Джимми, прекрати пинать мистера Хупера, сиди спокойно!
If you think that I'm going to stay out there for hours on end kicking my heels, you're very much mistaken Bovem!
Если думаете, что я останусь часами пинать каблуки, вы очень ошибаетесь Бовем!
Показать ещё примеры для «пнуть»...
kick — надрать
Neal, what happened to kicking ass and taking names?
Нил, а как же надрать ему задницу и имя не спросить?
I don't know where, Nick, but someplace where they can't come along and kick your ass anytime they feel like it.
Я не знаю, куда, Ник, но куда-нибудь, где они не смогут придти и надрать мою задницу в любое время.
The next time he touches you, you should kick his ass.
Но тебе стоит надрать ему задницу. В следующий раз, когда он будет доставать тебя, просто надери ему задницу.
Look, I know it's none of my business, but you need to kick his ass.
Слушай, я знаю, что меня это не касается, но тебе стоит надрать ему задницу.
I want to kick his butt.
Я хочу надрать ему задницу!
Показать ещё примеры для «надрать»...
kick — выгнать
I'm glad you kicked me out.
Я рад, что Вы выгнали меня гулять.
I got kicked out of the place I live.
Меня выгнали из места, где я жил.
Kicked out?
Выгнали?
If you really got kicked out, we'd help you no matter what, but...
Если бы тебя и правда выгнали, мы бы, конечно, тебе помогли, но...
And I moved in because I got kicked out of my studio last week.
Я переехала сюда, так как меня выгнали из моей студии на прошлой неделе.
Показать ещё примеры для «выгнать»...
kick — вышвырнуть
If you don't let me alone, I'm gonna kick you out.
Не оставишь меня в покое, придётся тебя вышвырнуть.
— You should be kicked out of the neighborhood.
— Вас нужно вышвырнуть из района.
In the second life, I could kick her out.
Во второй жизни я мог бы её вышвырнуть.
What, you gonna kick me out now?
Что, ты хочешь вышвырнуть меня?
You gonna kick me out?
Хочешь меня вышвырнуть?
Показать ещё примеры для «вышвырнуть»...
kick — выкинуть
Be a good fellow, save me the trouble of kicking you out.
Будь добр, избавь меня от необходимости выкинуть тебя на улицу.
After that, my advice is you kick him out of Castelrosso.
После этого, мне все равно, но советую выкинуть из Кастельроссо.
We can't very well just kick Joe out.
Мы не можем просто так взять и выкинуть Джо на улицу.
You can't kick me off the team, Swifty.
Вам меня из команды не выкинуть.
To put this station back under Earth control and to kick out the alien influence.
— Вернуть Земле контроль над этой станцией и выкинуть инопланетян.
Показать ещё примеры для «выкинуть»...
kick — удар
You think your mother will kick?
Твою матушку удар не хватит?
Everybody in this racket gets kicked sooner or later, dead or alive.
Все в этом деле получают свой удар, рано или поздно, живые или мертвые.
Careful, the director will call for a penalty kick!
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
— What happens now? — We get a free kick.
Свободный удар.
Do you know what it's like to fall in the mud and get kicked in the head by an iron boot?
Ты знаешь, что такое получить удар по голове железной подошвой ботинка?
Показать ещё примеры для «удар»...
kick — бить
Well she knocked the breath out of me with that kick.
Зачем так бить — чуть дух из меня не выпустила.
— No kicks, no!
Не надо бить!
— And what do we kick?
— И что же нам бить?
I know kicking a dying man isn't very nice.
Я знаю, некрасиво бить умирающего.
Don't. You'll kick the baby from her tummy.
Не смей бить по животу.
Показать ещё примеры для «бить»...
kick — ударить
Look where he kicked me.
Посмотрите, куда он меня ударил.
Look where he kicked me.
Посмотрите куда он меня ударил.
— Why'd you kick me?
— Зачем ты меня ударил?
Oh, some guy kicked me in the side of the head.
Один парень ударил меня в голову.
Which one of y'all kicked me? Me.
— Кто из вас меня ударил?
Показать ещё примеры для «ударить»...
kick — пинок
Why, there ain't a man aboard, except you maybe... wouldn't rather be kicked by him than be knighted by the Queen of England.
На корабле каждый, кроме вас, предпочел бы пинок от него, чем рыцарский титул от королевы.
The most you'll get out of this is a kick in the pants.
Ты этим добьёшься только одного — получишь пинок в одно место.
But now I'm going to fly like a bird in the sky who got kicked in the butt and flew quite high.
Но теперь я собираюсь летать подобно птице в небе который получил пинок под зад и полетал высоко.
That's how you get your kicks, like the good little Nietzschean you are, right?
Вот как ты получишь свой пинок, прямо как маленький добрый Нищениан, верно?
They get their wise asses kicked!
Они получают пинок под свою задницу!
Показать ещё примеры для «пинок»...
kick — выбить
Will you open this door or will I kick it in?
Ты откроешь дверь или мне её выбить?
He's about to kick the door!
Он собирается выбить дверь!
He should have had his teeth kicked in.
Ему надо вообще все зубы выбить.
I should have kicked your teeth in.
Надо было выбить тебе зубы.
You gonna get the shit kicked out of you.
Придётся выбить из тебя деньжат, мамаша.
Показать ещё примеры для «выбить»...