трубку — перевод в контексте

трубку — hang up
Лучше повесь трубку, дорогая.
You'd better hang up, Dale, dear.
— Брось трубку, болван.
Hang up, stupid.
Я сказала, если ответит мужчина, повесь трубку.
I just told him if a man answers, hang up.
Джордж, может, повесить трубку?
— George, shall we hang up? — No, no.
Сделай это быстро, повесь трубку.
Do it quickly, hang up.
Показать ещё примеры для «hang up»...

трубку — phone
"огда еще раз позвони ей домой и звони, пока она не возьмет трубку.
Well, phone her apartment again and keep phoning it till you get her.
А когда я позвонила ему в 2:00 часа ночи, она взяла трубку.
And when I called him at 2:00 in the morning, she answered the phone.
Минутку, не вешайте трубку.
All right, wait a minute, hold the phone.
Что творится на вашей станции? ! Почему никто не берёт трубку?
— Doesn't anyone answer your phone?
— Положите трубку.
Drop that phone.
Показать ещё примеры для «phone»...

трубку — pipe
"Ржавая" посвятила свою жизнь чистке краденной картошки и курению трубки.
"The Redhead" spent her life peeling stolen potatoes and smoking a pipe.
Где моя трубка?
Where's my pipe?
Он набивал трубку, когда я вошел.
He was filling his pipe when I came in.
Трубку.
Pipe.
Вы нигде не видели мою трубку?
Have you seen my pipe anywhere?
Показать ещё примеры для «pipe»...

трубку — tube
Все просто. Ты погружаешься в воду с головой, а воздух поступает через трубку.
You swim along with your head under the water and the air goes through a tube.
Он говорит, это, наверное, трубка.
He says it's probably a tube.
Хорошо, таблетки в этой трубке
All right, the tablets are in that tube.
Песок позволяет мнесогнуть трубку.
The sand will prevent the tube from fracturing when I bend it.
Для того, чтобы измерить атмосферное давление, вес воздуха вокруг нас, мы используем эту трубку, наполненную ртутью.
To measure atmospheric pressure, that is, the weight of the air around us, we'll use this mercury-filled tube.
Показать ещё примеры для «tube»...

трубку — pick up
И не клади трубку. А когда они уйдут, поговорим.
Once they're gone, pick up again.
Я надеялся что ты поднимешь трубку.
I was hoping you'd pick up.
Охранник Ларкин, пожалуйста возьмите трубку служебного телефона на сестринском столике.
Security Officer Larkin, please pick up the staff phone at the nurses' station.
Выньте руку из пакета с чипсами Fritos, отшвырните в сторону National Enquirer, снимите телефонную трубку, поднесите ее к уху... и наберите 555-TALK.
Take your hand out of that bowl of Fritos, throw away your National Enquirer, and pick up the phone, hold it up to your face... and dial 555-TALK.
Если ты дома, возьми трубку.
If you're there, please pick up.
Показать ещё примеры для «pick up»...

трубку — answer
Ты что трубку не берёшь?
Why don't you answer?
Снимите трубку?
— Would you answer it?
Подними трубку.
Go on, answer.
Я запрещаю брать трубку, когда звонят мне!
You know I forbid you to answer when it's for me.
— Я сниму трубку?
Want me to answer?
Показать ещё примеры для «answer»...

трубку — get
Иди сюда, Галладжер, сними трубку.
Come on, Gallager, get this other one.
Поднимешь трубку, Пиви?
Get it, will you, Peewee?
Фрэнк, почему ты повесил трубку?
I've been trying to get you for hours.
Сначала жуешь мне в трубку, потом стонешь?
All right, Annie, first I get your famous chewing, now I get your famous squealing?
Возьми трубку, Трис.
You get it, tris.
Показать ещё примеры для «get»...

трубку — put
Сейчас передам ей трубку.
Yes, I'll put you through to her.
— Дайте трубку Назиму.
Put Nasim through.
Джерри, я положу трубку, пока подожди.
Jerry, I'm gonna put you on hold.
Можно попросить вас передать трубку моему брату?
Would you put my brother back on, please?
Даю трубку Люсьену.
I'll put Lucien back on.
Показать ещё примеры для «put»...

трубку — answer the phone
Извините, я возьму трубку.
Excuse me, I'll answer the phone.
Но я всегда беру трубку отсюда.
But I always answer the phone from here.
Тристано, возьми, пожалуйста, трубку.
Tristano, would you answer the phone?
Может, снимете трубку?
Shouldn't you answer the phone?
Ну, же, Маргарет, возьми трубку...
Come on, come on, Margaret. Answer the phone.
Показать ещё примеры для «answer the phone»...

трубку — hold
Не кладите трубку, прибыла машина.
Hold on, a car just pulled up.
Минуточку, не кладите трубку.
Hold on.
Не кладите трубку, я его позову.
Hold on, I'll call him.
Погоди, погоди, не вешай трубку.
Hold on.
Только не бросай трубку.
Just... Just hold.
Показать ещё примеры для «hold»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я