сумасшествие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сумасшествие»
«Сумасшествие» на английский язык переводится как «madness» или «insanity».
Варианты перевода слова «сумасшествие»
сумасшествие — madness
А безумная любовь к красивой женщине — довольно частое сумасшествие.
Being madly in love with a pretty woman is no uncommon madness.
Что это было за сумасшествие в Невере?
What was this madness of yours in Nevers like?
Сумасшествие — оно как и разум.
Madness is like intelligence.
Это и было мое сумасшествие.
That was my madness.
Это беспричинное сумасшествие Вызывало у него отвращение.
This irrational madness seemed repulsive to him.
Показать ещё примеры для «madness»...
сумасшествие — insanity
Скажите, в вашей семье были случаи сумасшествия? Послушайте, я так же вменяем, как и вы. Если вы думаете, что я имею к этому отношение, то это вы сошли с ума.
Tell me has there ever been any insanity in your family?
Это не просто сумасшествие и убийство.
It wasn't just insanity and murder.
Его ужасное сумасшествие достигло своего пика.
His horrid insanity had reached its peak.
Вы не чувствуете здесь двойной жизни, выход из которой один — сумасшествие?
You've never felt it was a horrible double life from which there was probably no escape but insanity?
Защитное сумасшествие.
The insanity defense.
Показать ещё примеры для «insanity»...
сумасшествие — crazy
Это ничего не доказывает, кроме сумасшествия животного, выгнать его из конюшни.
Well, that doesn't prove anything except the animal's crazy, kicking his way out of the stable like that.
И мне жаль, что я привлек его внимание, и я сыт по горло этими разговорами о сумасшествии.
And I'm sorry I attracted his attention, but I'm a little fed up with this talk about the horse being crazy.
Это было сумасшествием.
It was crazy.
Нет, это действительно сумасшествие.
Well, this is really crazy.
Но это же сумасшествие!
Is she crazy? — I don't know.
Показать ещё примеры для «crazy»...
сумасшествие — insane
Но пытаться бежать — сумасшествие.
But it is insane to try and escape.
Планировать побег — сумасшествие.
It's insane to plan escapes.
Это сумасшествие, Антарес, вас убьют!
That's insane, Antares, you'd be killed!
Бог ты мой, это сумасшествие!
Christ almighty, this is insane.
Единственное, чего у меня нет, дорогая, так это сумасшествия.
But the one thing I'm not, darling, is insane.
Показать ещё примеры для «insane»...
сумасшествие — craziness
По сумасшествию.
The craziness.
Это сумасшествие, брат.
It's craziness, man. Turn around.
Есть сумасшедшая часть, где вы спускаетесь вниз по кроличьей норе, и затем есть часть, где вы надеваете на свои идеи смирительную рубашку, и тщательно проверяете степень их сумасшествия при помощи строгих, скрупулезных методов.
There's-There's the crazy part, where you go down the rabbit hole... and then there's the part where you check the craziness of your ideas... against a rigorous, strict straitjacket-like process.
Сумасшествие отражается на нем?
Is the craziness rubbing off on him?
И я не говорю с точки зрения принятия желаемого за действительное или... воображенческого сумасшествия.
I mean, I'm not talking to you from the point of view of just wishful thinking, or imaginary craziness.
Показать ещё примеры для «craziness»...
сумасшествие — mad
Сумасшествия, например?
Mad, for example?
Я думаю, что твой отец близок к сумасшествию.
I think your father is going a little mad.
Но что такое сумасшествие, господин Грюневельт?
But what is mad, Mr Groenevelt?
Сумасшествие.
Mad.
Вы подразумеваете сумасшествие от... сошла с ума от любви, к этому...
You mean mad... madly in love, for that... Simon?
Показать ещё примеры для «mad»...
сумасшествие — just crazy
Прямо сумасшествие какое-то, да?
It's just crazy, huh?
Это ведь сумасшествие, верно?
That's just crazy, right?
Это сумасшествие.
It's just crazy.
Это сумасшествие.
That's just crazy.
Просто сумасшествие.
This is just crazy.
Показать ещё примеры для «just crazy»...
сумасшествие — nut
— Линда, это сумасшествие.
— Linda, that's nuts.
Энни, любовь — это сумасшествие.
Annie, love is nuts.
Ёто сумасшествие!
This is nuts.
Это сумасшествие.
This is nuts.
Будет какое-то сумасшествие, так ведь, мужики?
It's going to get nuts out there, fellas, right?
Показать ещё примеры для «nut»...
сумасшествие — that's crazy
Сумасшествие полное!
That's crazy!
Сумасшествие какое-то!
That's crazy!
Сумасшествие!
That's crazy!
Сумасшествие какое-то.
That's crazy.
Сумасшествие.
That's crazy.
Показать ещё примеры для «that's crazy»...
сумасшествие — sick
Это сумасшествие.
This is sick.
Это сумасшествие.
That's sick.
— Очки за реальное сумасшествие.
— Points for being really sick.
То что вы делали — это сумасшествие
What you've been doing is sick.