ступень — перевод на английский

ступеньsteps

— Вы слышали про 39 ступеней?
— Have you ever heard of the 39 Steps? — No.
То есть, 39 ступеней в Шотландии?
Are the 39 Steps in Scotland, by any chance?
При чем здесь ступени?
How can you warn steps? — Never mind.
"39 ступеней" — шпионская организация. Сведения для нее собирает иностранный агент...
The 39 Steps is an organization of spies... collecting information on behalf of the foreign office of...
Он поднимался вверх вот по этим ступеням.
This is where he comes in, up these stone steps. You're expecting a visitor, aren't you?
Показать ещё примеры для «steps»...

ступеньstairs

Тогда я смогу спуститься с холма, пойти домой, подняться по ступеням в нашу комнату.
So I can walk down the hill, walk home, walk up the stairs to our room.
Вверх по ступеням.
Up the stairs.
Мы рубим ступени.
We're hewing the stairs.
Вверх по ступеням гораздо быстрее.
The stairs are much faster.
Через ступень сбегала и вела
Down the stairs, like a dizzy apparition,
Показать ещё примеры для «stairs»...

ступеньrungs

Я хотел посмотреть, не оставил ли Стив подсказку на финальных ступенях о том, как он нас покинет.
— I wanted to see if Steve left some sort of clue in the final rungs about how he would leave us.
Некоторые проходят все ее ступени до самого верха.
Some climb the rungs to the top.
"Работники – ступени на лестнице к успеху.
"Employees are the rungs on the ladder of success.
Я это осознаю... поэтому сейчас, мы планируем организовать подставную закупку у одного из заместителей... из тех, что на пару ступеней ниже Джо Сделки.
I'm aware of that and right now, the plan is to go for a hand-to-hand on one lieutenant a couple rungs down from Proposition Joe.
Для меня это возможность подняться на 9, можеть быть, 10 ступеней по социальной лестнице.
This is my opportunity to skip nine, maybe ten rungs on the social ladder.
Показать ещё примеры для «rungs»...

ступеньstage

Запустить потерю третьей ступени.
Begin malfunction of third stage.
— Вторая ступень готова. — На экран.
— Second stage ready to detach.
Вторая ступень отделяется..
Second stage detaching.
Зажигание у третьей ступени. Запуск неисправности.
Third stage igniting.
Ступень один готова.
Stage one is green.
Показать ещё примеры для «stage»...

ступеньhillary step

Прямо под вершиной... наиболее трудный участок всего восхождения-— стена из камня и льда, известная как Ступень Хиллари.
[Viesturs] Just below the summit... is the most difficult pitch of the whole climb... the wall of rock and ice known as the Hillary Step.
И последнее препятствие — Ступень Хиллари 15-метровая стена из камня и льда в нескольких десятках метрах ниже вершины.
And the final hurdle — the Hillary Step a 40-foot wall of rock and ice a few hundred feet below the summit.
Они сейчас на траверсе между Южной вершиной и Ступенью Хиллари.
They are on the traverse between the South Summit and the Hillary Step right now.
На высоте 8760 метров Скотт и Доуз достигают Ступени Хиллари — 15-метровой стены из скал и льда.
28750 feet up the mountain Scott and Dawes reach the Hillary Step — a 40-foot wall of rock and ice.
Через 7 часов после выхода из лагеря 4, Скотт поднимается на Ступень Хиллари.
Seven hours after leaving Camp 4 Scott makes it to the top of Hillary Step.
Показать ещё примеры для «hillary step»...

ступеньlevel

Убийца способен на высокую ступень насилия... Возможно кто-то, кто провел время в системе правосудия один или два раза.
The killer's capable of a high level of violence... probably someone who's been in the justice system once or twice, done time.
Следующая ступень эволюции!
The next level of evolution!
Я хочу перейти на следующую ступень отношений.
Yes, I wanna take our relationship to the next level.
Служения, поднявшегося теперь на более высокую ступень в то время как на него возложены новые обязанности в качестве вице-президента.
Service that now ascends to an even loftier level as he assumes his new responsibilities as vice president.
Чиз всего на одну ступень ниже Джо Сделки.
Cheese is only a level below Proposition Joe.
Показать ещё примеры для «level»...

ступеньnotch

Меня могут повысить на пару ступеней.
I may be gettin' bumped up a notch or two.
На первую ступень.
That puts you at notch one.
Это просто другая ступень, а часы продолжают тикать.
It's just another notch as the clock keeps ticking.
Ох, они действительно стали на ступень выше.
Oh,they're really kicking it up a notch.
Итак, сделай это снова, чтобы мы могли подняться на ступень выше
Well, go make up again so we can kick this up a notch.
Показать ещё примеры для «notch»...

ступеньstepping stone

Поверьте мне, это лишь первая ступень.
Believe me, it's merely a stepping stone.
Для вас это всего лишь ступень.
This is a stepping stone for you.
считай это ступенью, мой мальчик, как стажировка
Consider it a stepping stone, my lad -— like an internship."
вы восходящая звезда, пост помощника федерального прокурора — это первая ступень. И вы безусловный победитель следующих выборов в конгресс.
They say you're a rising political star, that the New York U.S. Attorney's office is traditionally a stepping stone, and you're a shoo-in to run for congress next cycle.
Я была просто... Ступенью, которую нужно было преодолеть, чтобы выбраться из того места.
I was just this stepping stone so she could get out of that place.
Показать ещё примеры для «stepping stone»...

ступеньgrade

В 3-й класс средней ступени.
Third grade.
Ачин-гу бросил школу после третьей ступени.
Ah-ching-gu stopped going to school after third grade.
Я учусь во втором классе средней ступени.
I'm in the eighth grade.
Получается, я буду на одной ступени с Сидни?
Then I'll be in the same grade as Sydney?
— Старшая ступень.
-Third grade.

ступеньevolution

Сэр, если это следующая ступень эволюции репликаторов, мы должны узнать как можно больше о них и передать как-то назад.
Sir, if this is the next evolution of the replicators, we should find out as much as possible about them and report it back somehow.
Он — первый в своем роде Следующая ступень в эволюции разума.
He's the first of his kind -— the next evolution of intelligence.
Он первый в своем роде — следующая ступень эволюции интеллекта.
He's the first of his kind... the next evolution of intelligence.
Я следующая ступень эволюции, крошка.
I'm the next evolution, baby.
Классньiй бармен находится на вьiсшей ступени эволюции.
The highest evolution of the species:

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я