строиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «строиться»

строитьсяbuilt

Ваша дружба с Даной строилась на взаимном уважении.
You and Dana had a friendship built on respect.
Я думаю, что брак должен строиться на основе дружбы и взаимного уважения.
I believe that a marriage should be built on a foundation of friendship and mutual respect.
Исторически процветание Америки строится на высоком росте ВВП в 5% и более.
Historically, prosperity has been built on growth and a GDP of 5%.
В изгнании наша пирамида строилась с несчастьем у основания, с нашим Мессией на верхушке.
In exile, our pyramid is built with affliction at the bottom, with our Messiah at the top.
Ты хотел остаться в спортивном интернате, когда строилась эта вонючая стена!
You wanted to stay in sports college, when they built the fucking wall!
Показать ещё примеры для «built»...
advertisement

строитьсяline up

Все строятся для кадрили.
Everybody line up for a square dance.
Стройся.
Line up.
Строимся, минимальное расстояние.
Line up. Who wants distance?
Стройся!
Line up!
Так, войска. Строиться!
Okay, troops, line up.
Показать ещё примеры для «line up»...
advertisement

строитьсяform

Стройся на дороге.
Form on the road.
Батальон, стройся в шеренгу, начиная с 1-й роты.
Battalion will form line on number one company.
Батальон, стройся!
Battalion, form!
— Второй ряд, стройся здесь.
Second rank, form here.
Второй ряд, стройся.
Second rank, form!
Показать ещё примеры для «form»...
advertisement

строитьсяfall in

Охрана, строиться.
Guards, fall in.
Стройся.
Fall in.
Рота, строится!
Company, prepare to fall in!
Заключенные, стройся.
Prisoners, fall in.
Строиться.
All right, fall in.
Показать ещё примеры для «fall in»...

строитьсяbased

— Его вера строится на предположениях.
His belief is based on speculation.
Весь мой образ строится на глубоком анализе различий между черными и белыми.
My whole persona is based on an in-depth analysis of the differences between black and white.
На основе философии из фильма «Тайна,» которая строится на законе притяжения.
Based on the philosophy of The Secret... which is based on the laws of attraction.
Мои показания строятся на профессиональном...
My testimony is based on my professional...
Когда чья-то жизнь строится на обмане, брак с Бренстоном может быть куда реальнее, чем вся остальная реальность в моей жизни.
When one's... life is based on deception, my marriage to Branston might be as close as I've ever gotten to the real thing.
Показать ещё примеры для «based»...

строитьсяformation

Дубьё, сороконожки, строиться была команда.
All right, you bunch of foul-ups. Come on. Grab a formation.
Отряд стройся!
Troop formation!
— Отряд стройся?
— Troop formation!
Стройся кольцом!
Ring formation!
Бригада М, пирамидой стройся!
G-Force, Delta formation.
Показать ещё примеры для «formation»...

строитьсяconstruction

Станция «Орхидея» уже строится и начинает представлять опасность для Дарма Инишиэйтив.
The Orchid station was under construction and becoming a dangerous endeavor for the Dharma Initiative.
Это место только строилось, когда начались первые удары по городу.
This place was under construction when they hit the city.
Дело в том что, там чётко сказано насколько близко к озеру можно строится.
They have the construction permit, and it specifies the distance from the lake...
Где он начал строиться?
Is this where construction began?
Номер 37: в случае, если один из друзей будет приглашен посетить Большой Адронный Коллайдер, который строится в данный момент в Швейцарии, он должен пригласить своего друга составить ему компанию.
"Number 37: in the event one friend is ever invited "to visit the Large Hadron Collider, "now under construction in Switzerland, he shall invite the other friend to accompany him."
Показать ещё примеры для «construction»...

строитьсяcase

Это косвенные улики, но ведь на них строилось всё обвинение.
But those two witnesses were the entire case for the prosecution.
Это дело строится на мобильных.
The case is in the phones...
Я знаю, что для вас это тяжело, но обвинение строится на факте, что нет доказательств того, что ваша дочь хотела умереть.
I know this is difficult for you, but the prosecution case turns on the fact that there is no evidence that your daughter wanted to die.
Когда Картера Никса впервые привлекли к суду, его обвинение строилось на сильных доказательствах, а теперь мы видим, что эти доказательства далеко не так сильны, как их изображали.
When Carter Nix was first arraigned, he was remanded based on the alleged strength of the people's case, and now we see that their case is not nearly as strong as they portrayed.
Если вы согласитесь дать показания против должностных лиц, скрывших нелегальный сброс отходов эпоксидных смол, я признаюсь, что нарушила порядок передачи и хранения того DAT-файла, вокруг которого строится ваше дело.
I don't know what you're talking about. If you agree to testify against the executives who covered up the illegal dumping of epoxy resin waste, I will testify that I broke chain of custody with the dat file central to your case.
Показать ещё примеры для «case»...

строитьсяrelationships

Итак Фэб усвоила, что именно так строятся отношения.
So Fab assumed that this was how relationships worked.
Мы просто хотели поговорить с тобой о том, как строятся отношения между парнями и девушками.
We just wanted to talk to you about how these relationships between young boys and girls work. Mmhmm.
Ладно, даже если бы ты не была беременной, у вас с Бэном все равно нашелся бы повод для ссоры, потому что из этого строятся отношения.
Okay,even if you weren't pregnant, you and Ben would still find things to argue about, because that's what people do in relationships.
Послушай, милый, отношения не строятся на деньгах, понимаешь?
Look, sweetie, relationships aren't about money, okay?
Эти отношения строятся на любви, преданности и доверии, но, прежде всего, на дружбе.
This relationship stands for love, loyalty and trust but above all, for friendship.
Показать ещё примеры для «relationships»...

строитьсяget

Стройся в линию!
Get into line!
Стройтесь в каре! Назад в каре!
Get back to the square!
Стройтесь в шеренгу!
Get in line now!
Стройся!
Let's get out!
Ваша стратегия строится на основе ваших опросов.
Your politics is getting in the way of your polling.
Показать ещё примеры для «get»...