line up — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «line up»

/laɪn ʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «line up»

«Line up» на русский язык можно перевести как «выстраиваться в очередь» или «стоять в очереди».

Варианты перевода словосочетания «line up»

line upвыстраиваются в очередь

They're lining up to attack!
Они выстраиваются в очередь для атаки!
People don't line up to get massacred.
Люди не выстраиваются в очередь на резню.
Companies aren't exactly lining up to spend money on attorneys right now.
Сегодня компании не выстраиваются в очередь, чтобы потратить деньги на адвокатов.
Every time we drag a body out, those things just line up.
Каждый раз когда мы вытаскиваем труп, эти твари выстраиваются в очередь.
And the buyers are lining up?
И покупатели выстраиваются в очередь?
Показать ещё примеры для «выстраиваются в очередь»...

line upвыстроиться

Buffy, I bet the boys are lined up around the block trying to get a date with you.
Баффи, держу пари, мальчики выстраиваются в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.
And they'd all line up in front of this guy's station.
И они все выстраиваются в очередь к стойке этого парня.
You think the ladies are lining up to choose me over some guy with hair?
Вы думаете, девушки выстраиваются в очередь к лысым мужчинам?
You ow,I don't know why guys just aren't lining up at your door. What was that?
Даже не знаю, почему парни только не выстраиваются возле твоей двери.
Scientists line up overwhelmingly on one side of this issue.
Ученые выстраиваются, в большинстве своем, по одну сторону этого спора.
Показать ещё примеры для «выстроиться»...

line upпостроиться

Line up.
Постройтесь!
Right, line up over here.
Постройтесь.
Half of you go over here — teachers will help them — and line up against the wall.
Одна половина сюда... Постройтесь вдоль стены.
Line up, children.
Постройтесь, дети.
Line up with your buddy.
Постройтесь парами.
Показать ещё примеры для «построиться»...

line upочередь

If I were gonna line up, I know where I'd go.
Если бы мне нужна была очередь, я знаю, куда бы я пошел.
— They're lining up!
Там внизу очередь !
Any shoppers lining up out there?
Нет ли там покупателей, выстроившихся в очередь?
They were lined up an hour ago.
Очередь уже.
Uh, have them line up in an orderly queue and get their names and symptoms.
Пусть все станут в очередь, и запиши их фамилии и симптомы.
Показать ещё примеры для «очередь»...

line upлиния

Line up.
В линию.
Line up!
В линию!
Line up!
В линию.
Everyone — line up quickly!
Все — быстро в линию!
All Draculas, line up.
Все Дракула, в линию.
Показать ещё примеры для «линия»...

line upсовпадать

Alignment symbols, registration marks, but they don't line up.
Символы последовательности, маркеры, но они не совпадают.
These holes line up perfectly with the three victims behind there, which tells me that the shooter was standing right here behind this wall.
Эти отверстия идеально совпадают... с тремя жертвами за стеной. Что говорит мне о том, что стрелявший стоял... вот здесь, за стеной.
They perfectly line up.
Они идеально совпадают.
Stories line up.
Истории совпадают.
The micro-scratches on the drain covers don't line up with the surrounding rings.
Микроцарапины на крышках водостока не совпадают с внешним ободком.
Показать ещё примеры для «совпадать»...

line upвыстроить

If all the vehicles in the U.S. were lined up... the line would be as long as all the streets in the USA put together.
Если выстроить в одну линию все транспортные средства США, то длина этой линий будет такой же, что и длина всех улиц США, вместе взятых.
Sometimes the whole town used to go out and line up for something.
Иногда весь город гулял. И выстроить что-то.
My plan is to get everything lined up in advance... and with a bit of luck, we can close this deal sooner than we expected.
Мой план — выстроить всё заранее, и тогда, если повезёт, мы заключим сделку даже скорее.
Not if we have to line up every friend we both possess.
Нет. Даже если нам придется выстроить всех наших друзей в одну линию.
So he won't have time to line up his troops.
Так что у него не будет времени выстроить защиту.
Показать ещё примеры для «выстроить»...

line upсходиться

Well, at least that lines up with the forensic report I just got.
Ну, по крайней мере, это сходится с отчетом криминалистов, который я только что получила.
See if it all lines up.
Проверь, все ли сходится.
Oh, then things are lining up.
О, тогда всё сходится.
But it doesn't line up with everything that Fisk has been saying.
Но это не сходится со всем, о чем говорит Фиск.
The math doesn't line up.
Математика не сходится.
Показать ещё примеры для «сходиться»...

line upвстать

Line up with evetybody to the right of the centre except Hawkeye, who drops back one yard before the snap of the ball.
Полузаконный. Встаньте в ряд справа от центра. Все, кроме Хокая.
Gentlemen, will you please line up according to rank.
Господа! Встаньте по возможности по рангу.
Could you line up against the wall, please?
Пожалуйста, встаньте рядом около стены.
All right, COs, line up with your inmates.
Итак, офицеры, встаньте напротив своих заключенных.
Line up here
Встаньте здесь.
Показать ещё примеры для «встать»...

line upготовиться

Rivera is now lining up the bull for the kill, he plays the bull into position, he raises his sword...
РивЕра готовится убить быка, он выводит быка на позицию! Заносит шпагу...
Justin Leonard lines up the putt.
Джастин Леонард готовится к удару.
Lining up for the three-pylon chicane.
Готовится к проходу трёх столбов.
She's lining up for the shot! Coming behind you. — Watch out!
Она готовится к броску!
Rookie Tom Murphy lines up for the game-winning extra point.
Новичок Том Мёрфи готовится к дополнительному решающему броску.
Показать ещё примеры для «готовиться»...