выстроить — перевод на английский

Варианты перевода слова «выстроить»

выстроитьbuild

Он забрал ее оттуда и выстроил для нее громадный дом в районе Вестерн-Аддишн.
And he took her and built for her the great house in the Western Addition.
Прежде всего, вдоль южного и северного полюса нужно будет выстроить огромную стену.
First a huge bulwark would be built along the north and south poles.
А потом мой папаша накопил достаточно, чтобы выстроить хороший особняк. С садиком, крыльцо с колоннами... вы наверняка его видели.
Then my father got some money and built a really nice villa with a garden, a porch...
Хью родился и вырос в скромном домике, который его родители специально выстроили в своем Глостерширском поместье.
Hugh was born and brought up in a working-class home that his parents had specially built in the grounds of their Gloucestershire estate.
Но я, действительно, веранду в классическом восточном стиле и площадку для любования луной выстроил.
In fact, I built the verandah in the classic oriental style, with a special place for observing and relishing the moon.
Показать ещё примеры для «build»...

выстроитьline up

Иногда весь город гулял. И выстроить что-то.
Sometimes the whole town used to go out and line up for something.
Все эти болты которые ты можешь назвать и выстроить в линию. Мы не будем мешать.
All those bolts you could name and line up.
Нет. Даже если нам придется выстроить всех наших друзей в одну линию.
Not if we have to line up every friend we both possess.
Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас.
We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial.
Как я только что объяснял, выстрой на одной линии прицел и свою цель и почувствуй выстрел.
Just like I told you before, line up your rear sight to your front sight and aim from inside.
Показать ещё примеры для «line up»...

выстроитьlined up

Их выстроили перед дулами автоматов, и заставили рыть себе могилы.
They're lined up in front of guns, digging each other's graves.
Ох, но они думали, что имело, и, парень, ты выстроил их напротив этого пианино, как кегли в кегельбаре!
Oh but they think it was, and boy you had 'em lined up against that plana' like skittles in an alley!
Если выстроить в одну линию все транспортные средства США, то длина этой линий будет такой же, что и длина всех улиц США, вместе взятых.
If all the vehicles in the U.S. were lined up... the line would be as long as all the streets in the USA put together.
Мой план — выстроить всё заранее, и тогда, если повезёт, мы заключим сделку даже скорее.
My plan is to get everything lined up in advance... and with a bit of luck, we can close this deal sooner than we expected.
Что до меня, всех голубых надо выстроить в ряд и расстрелять.
If you ask me, queers should all be lined up and shot.
Показать ещё примеры для «lined up»...

выстроитьmake

Но это поможет мне выстроить дело против Фрэнка. Что?
That's a shame, but it'll help me make the case against Frank.
Ты сказала, что тебе нужен свой человек внутри, чтобы выстроить дело против Бермана ради высшего блага.
You said you needed someone on the inside, to make the case against Berman, for the greater good.
Ты сказала, что должна остаться здесь, чтобы выстроить успешную карьеру.
You said you had to stay here to make the most of your career.
Собственно, так и было, и я удивлена, что с твоим простецким интеллектом можно было выстроить такую сложную логическую цепь.
Well, that's exactly what happened, and I am impressed that a mind as simple as yours could make that sophisticated leap in logic.
Значит сможем сами выстроить свой рай.
WE COULD MAKE OUR OWN PARADISE.
Показать ещё примеры для «make»...

выстроитьput

Если исходить из этого, то я не уверен, что обвинение сумело выстроить систему для доказательства тех преступлений, которые перечислены в обвинительном заключении.
On the basis of these, I don't see where the prosecution has put forth a really clear-cut case against the defence pertaining to the charges in the indictment.
Давай вернемся в Италию, поселимся в городке, как наши предки, выстроим вокруг него стену и будем поливать горящим маслом всех путников, постучавших в ворота.
We'll live in a hill town like our ancestors, put a wall around it... . ..and throw burning oil on all travelers that knock at the gate.
Ты просто пытаешься укрыться... за стеной, которую ты выстроила вокруг себя.
You're just protecting yourself... With that wall you put up.
Ты выстроила всю аранжировку даже не посоветовавшись со мной.
You put this whole arrangement together without even asking me.
Так что давайте выстроим таблицу результатов, а начнём с Ferrari LaFerrari, пожалуй.
So, let's put the scoreboard up, and let's begin with the Ferrari LaFerrari, I believe.

выстроитьrebuild

Они его заново выстроили. Что-то такое.
They had to rebuild it.
Мы должны будем выстроить телевидение заново.
And we need to rebuild television from the ground up.
Я надеялась, что нам с вами удастся выстроить сильный союз между нашими странами, объединившись чтобы противостоять нашему общему врагу.
I was hoping that you and I might be able to rebuild strong relations between our countries, by coming together to confront our mutual enemy.
И выстроил твою мечту.
And I rebuilt your dream.
Я говорил о человеке, который выстроил свою жизнь заново после того, как был парализован.
I was talking about a man who rebuilt his life after being paralyzed.
Показать ещё примеры для «rebuild»...

выстроитьcase

Они помогут нам выстроить дело, Банк.
They'll help us bring in the case.
Умышленное или неумышленное — я знаю, что нам все равно нужно выстроить обвинение как можно лучше.
Murder or manslaughter, I know we need the strongest possible case to win.
Со всем, что понадобится вам, чтобы ваша команда выстроила дело.
Everything you need so your own team can build a case.
А без этой улики, мы не смогли выстроить сколько-нибудь крепкое обвинение.
Without that evidence, we just didn't have a strong enough case.
Я могу понять ваше намерение дать делу ход, Ваша честь, но мой клиент не должен ждать в тюрьме, если штат не может выстроить дело.
I understand you're going to give them a continuance, your honor, but my client shouldn't have to wait it out in jail if the state can't make its case.
Показать ещё примеры для «case»...

выстроитьconstruct

Можем доказать, что вы последовательно лгали следователям и выстроили ложное алиби.
We can show that you consistently lied to investigating officers and constructed a false alibi.
Слон залезает на спину другому слону, пока наконец все 17 слонов не выстроят огромную пирамиду из толстокожих.
One elephant climbs up on top of another elephant until finally all 17 elephants have constructed an enormous pyramid of pachyderms.
— Есть идея выстроить цифру 65 на реке.
— We are constructing the number 65 on the barge.

выстроитьdefense

Думаю, узнав другие детали, вы подскажете, как лучше выстроить защиту.
Perhaps if I gave you the details you'd suggest the strongest line of defense.
А когда женщина зла, нужно грамотно выстроить защиту.
You need to know how to play defense.
Я помогаю ему выстроить свое оправдание.
I'm helping him write his defense.
Я лишь говорю, что мы не сможем выстроить защиту.
I'm just saying that we have no defense.
Он предупреждал Вобана, чтобы тот мог подготовиться или выстроить защиту.
He would warn Vauban, who would sidestep the attack or perfect his defense.

выстроитьmount an

Нужно выстроить защиту для Эрика Санберга к 10 утра.
I've got to mount an entire defense to the school board for Eric Sunberg by 10:00 a.m. tomorrow morning.
Мы поклялись выстроить мощную защиту, и да, это означает победу.
We swore an oath to mount a vigorous defense, and, yes, that includes winning.