fall in — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «fall in»
/fɔːl ɪn/
Быстрый перевод словосочетания «fall in»
«Fall in» на русский язык можно перевести как «вступить в» или «встать в ряды».
Варианты перевода словосочетания «fall in»
fall in — влюбиться
I think I fell in love with Bronwyn then.
Кажется, тогда же я и влюбился в Бронвин.
— Of course you should, falling in love with a girl in the middle of an ocean.
Конечно. Ты влюбился в девушку посреди океана.
I fell in love with a patient.
Я влюбился в пациентку.
I've fallen in love with you.
Я влюбился в вас.
I'm just a girl in love with a guy who... fell in love with someone else.
Я просто девушка, влюбленная в парня, который ... влюбился в другую.
Показать ещё примеры для «влюбиться»...
fall in — упал в
He got careless and fell in the river.
Он сорвался с утеса и упал в реку.
Almost got drowned. Fell in the river when he was plastered.
— Он чуть не утонул — упал в реку, когда был пьян.
His boy fell in the water, they fished him out.
Его сын упал в воду, его выловили.
— We tried to, but it fell in the sea.
Мы пытались, но он упал в море.
Fell in the sea...
Упал в море!
Показать ещё примеры для «упал в»...
fall in — полюбить
That's why I fell in love with you, naughty Serb!
И я тебя полюбила, негодный серб!
A very good-looking nun fell in love with a handsome lad.
Итак, что же случилось в монастыре? Прекрасная монахиня полюбила юношу. И, однажды ночью, впустила его в свою келью.
— She fell in love with another guy.
— Боже мой! — Да, полюбила другого.
— Did she fall in love with the dragon?
— Полюбила Дракона?
Yeah, but I fell in love with you before I met you.
Ага, но я полюбила тебя еще до нашей встречи.
Показать ещё примеры для «полюбить»...
fall in — влюблённый
You aren't falling in love with him, are you?
Ты влюблена в него?
I guess I've fallen in love with you.
Я влюблена в тебя. Что?
I fell in love with someone.
Я влюблена в кого-то.
You didn't wonder if I should have fallen in love with someone else in the meantime?
Ты не думал, а вдруг я теперь влюблена в кого-нибудь другого? Нет, не думал.
I think... she wanted me to fall in love with Pierre.
По-моему... он разочарована, что я не влюблена в Пьера.
Показать ещё примеры для «влюблённый»...
fall in — падает в
And then a crack... and a muffled plop like a... like a ripe melon falling in the mud.
И за этим щелчок и глухой звук, как будто созревшая дыня падает в грязь.
Tree falling in the woods.
Дерево падает в лесу.
Was it the blossom, the fruit, that fell in the dew from summer trees?
Был ли это цветок, плод, что падает в росу с дерева летом?
It doesn't finish, it falls in a hole.
Она не кончается, она падает в бездну.
The tree falls in the forest....
Если дерево падает в лесу, а рядом никого...
Показать ещё примеры для «падает в»...
fall in — влюбились друг в
— Oh, it was just wonderful, because we fell in love.
О, это было чудесно, потому что мы влюбились друг в друга.
They fell in love, soon got married and my mother gave up the piano to devote herself completely to us, her daughters.
Они влюбились друг в друга и скоро поженились, а моя мать бросила фортепиано, чтобы полностью посвятить себя нам, своим дочерям.
You don't remember us falling in love and getting married?
Не помнишь, как мы влюбились друг в друга и поженились?
Two guys you were best friends with in law school fell in love with each other?
Два твоих лучших друга по колледжу влюбились друг в друга?
Do you want us to find a cure and save the world or just fall in love and fuck?
Хочешь, чтобы мы нашли противоядие и спасли мир, или хочешь, чтобы мы влюбились друг в друга и подъебнулись?
Показать ещё примеры для «влюбились друг в»...
fall in — любить
Oh, yes, i fell in love with pat, But it was never right— Not the way that we were always right for each other.
Да, Мне казалось, что я люблю Пэт, но это был обман не тот путь, которым мы могли бы пойти.
I've fallen in love with someone else.
Я люблю другого человека.
Cause I've fallen in love with you.
Потому что я люблю тебя.
I've already fallen in love with you.
Я люблю тебя.
I fell in love with you...
Я люблю лишь тебя...
Показать ещё примеры для «любить»...
fall in — любовь
You'll have a tough time getting a man to fall in love with you.
Вам будет трудно завоевать любовь мужчин. Я — старая дева?
What about falling in love?
А как же любовь?
Falling in love will do that to you.
Любовь сделает и вас такими.
Fall in love, have babies, spend every second together.
Любовь, детишки, каждую секунду вместе.
— She got to fall in love.
У нее была настоящая любовь.
Показать ещё примеры для «любовь»...
fall in — попал в
Don't you think we'd better destroy it so it won't fall in the wrong hands?
Вам не кажется, что нам лучше его уничтожить, чтоб он не попал в неправильные руки?
Eismann wondered why Schlagg had fallen in the hands of the intelligence. Why didn't they send him to the Gestapo?
Айсман недоумевал, отчего пастор попал в разведку, почему не был отправлен в гестапо.
You fell in with bad company.
Ты попал в плохую компанию.
Its not Malosinus. He fell in an ambush that the Gauls set him.
Он попал в галльскую засаду.
So he's a guy who likes a hand of cards who fell in with the wrong crowd.
Значит, он парень любящий перекинуться в карты, который попал в плохую компанию.
Показать ещё примеры для «попал в»...
fall in — строиться
Guards, fall in.
Охрана, строиться.
Get in there! Fall in line!
Строиться по росту.
Fall in over here, double-quick! Come on now!
Строиться, живо.
Fall in, in front of the hut. On the double!
Строиться перед домом в одну шеренгу, быстро.
All right, fall in.
Строиться.
Показать ещё примеры для «строиться»...