строение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «строение»

«Строение» на английский язык переводится как «structure».

Варианты перевода слова «строение»

строениеstructure

Могу прочесть лекцию о строении вселенной.
I can deliver a lecture on the structure of the Universe.
Это строение имеет какое-то отношение к помехам связи?
Does this structure have anything to do with communicator interference? I would say not, captain.
Требуются записи по строению.
I require tapes on the structure.
Пусть м-р Сулу наведет все фазерные батареи на это строение.
Have Mr. Sulu lock all phaser banks onto the structure.
Если строение — источник его силы, я хочу знать, где он, когда мы нападем.
If that structure is the source of his power, I wanna know where he is when we attack it.
Показать ещё примеры для «structure»...

строениеbuilding

Посмотри на это фантастическое строение.
Look at that fantastic building.
Какое необычное строение!
What an extraordinary building!
Там строение.
There's a building.
Это строение погребено под текучим песком, он поднялся даже выше окон.
This building's been covered by a sand drift higher than the windows.
Вы видите то строение позади нас?
Do you see that building behind us?
Показать ещё примеры для «building»...

строениеcomposition

Строение?
Composition?
Прибытие неизбежно, и их строение флота хромает.
Arrival is imminent, and their fleet composition is poor.
Я только что завершила исследование об органическом строении и перистальтике.
I've just completed the research data of organic composition and interior body movements.
Как малюсенькое изменение в нашем строении могут привести к таким значительным изменениям в нашем поведении.
How the tiniest change in our composition can yield such drastic changes in our behavior.
Обратитесь к странице три в ваших буклетах, где главный врач блестяще оценил строение тела Гретхен и ее выносливость.
Well, I refer you to page three in your information packets, where the surgeon general has brilliantly estimated Gretchen's body composition and muscular endurance.
Показать ещё примеры для «composition»...

строениеbone structure

Должно быть это эхо, вызванное нетипичным строением скелета.
It must be an echo off an atypical bone structure.
Ты еще слишком молод, но твоя аура и физическое строение... выдает в тебе прирожденного мастера боевых искусств.
You're so young, but you have the bone structure... ... andchiflowofa kung-fugenius.
Эй малыш, а ты знаешь, что у тебя строение тела прирожденного бойца.
Kid, you have the bone structure of a kung-fu genius.
У тебя хорошее строение тела.
Oh, you have really good bone structure.
Тело с вашими параметрами, с таким же ростом и массой, тем же строением.
A body your same size, same height and weight, your same general bone structure.
Показать ещё примеры для «bone structure»...

строениеconstruction

Его строение, есть доказательство интеллекта, его организованность, которое человечество не сможет достигуть в этом мире еще тысячу лет.
Its very construction is proof of intelligence, of a degree of organization man may not realize on this earth for another thousand years.
Я изучаю строение этой небольшой ... как ты ее только что назвал?
I'm studying the construction of this... what did you call it just now? Buen retiro.
Я видел два бетонных блока, на которых почти ничего нет, кроме нескольких строений.
I see two slabs of concrete, barely inhabited, with some construction.
Их строение почти идентично.
The construction is almost exactly the same.
Вы найдете древнее строение, возвышающееся над водой.
You will find an ancient construction emerging from the sea,

строениеcompound

Эти пещеры ведут к туннелям. которые проходят под строением.
These caverns lead to tunnels which run beneath the compound.
Если бы мы могли определить местонахождение строения мы могли бы разработать план спасения.
If we could determine the geography of the compound we could form a rescue plan.
Это строение принадлежит некой секте. Главный у них — тип по имени Сет Фарго.
This compound is owned by a cult run by a guy by the name of Seth Fargough.
Все дроиды внутри строения уничтожены, учитель.
We've destroyed all the battle droids inside the compound, Master.
— Направь его в строение.
— Smash it into the compound.
Показать ещё примеры для «compound»...

строениеdesign

Это хорошее строение. В теории. Но на практике все эти запасные органы лишь создают больше возможностей, что что-то пойдет не так.
It's a good design in theory, but in practice, all the extra organs means just that much more can go wrong.
— Это, определенно, строение Древних, сэр.
— It's an Ancient design, sir.
скрип подшипников... основанная на строении человека!
The smell of oil, the groaning of bearings... This beautiful form that was designed based on human engineering!

строениеmorphology

Строение клеток в норме.
Cell morphology normal.
Они проверят твое семя на подвижность, строение и количество сперматозоидов.
They will check your semen for motility,morphology,sperm count.
Изменяющее строение жала.
The stinger morphology.
Строение всех клеток в норме.
The cell morphologies were all normal.

строениеanatomy

Строение фигуры человека.
Anatomy.
Тираннозавры были крайне эффективными охотниками, и это видно по строению их тела.
Tyrannosaurs' effectiveness as killers is clear from their anatomy.
При таком строении я едва ли могу представить, как ребёнок попал туда, не говоря уже о том, как он сможет выбраться наружу.
After seeing her anatomy I can scarcely imagine how baby got in, never mind how he's going to get back out.

строениеplace

Там не так много строений, как распространено в Японии.
There aren't many places like it in Japan.
Какое-то строение.
Like a place.