стремление — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стремление»

«Стремление» на английский язык переводится как «aspiration» или «desire».

Варианты перевода слова «стремление»

стремлениеaspirations

Кто же зто казнит, лишает жизни меня, со всеми моими воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями?
Who is executing me, depriving me of life? Me, with all my memories, my aspirations, my hopes, my thoughts?
Разум питает благородные стремления, такие как поэзия и философия. а тело веселится.
The mind embraces all the nobler aspirations, like poetry and philosophy, but the body has all the fun.
— Поцелуйте мои стремления, профессор!
— You can kiss my aspirations, Professor!
О его надеждах, мечтах, желаниях, стремлениях...
What are his hopes and dreams, his desires and aspirations?
Я очень ясно рассказал ему о своих стремлениях в тот вечер, когда судья Ривингтон перевернул парОм после весеннего дегустирования.
I distinctly confided my aspirations to him the night Judge Rivington fell off the ferry after the spring tasting.
Показать ещё примеры для «aspirations»...
advertisement

стремлениеdesire

И мы все носим в себе стремление к смерти.
And we all of us carry within us a desire for death.
В некоторых случаях больные, испытывают неодолимую тягу, стремление к смерти.
There is, in some cases, a psychic need, a desire for death.
Стремление к смерти.
A desire for death.
Стремление быть связанным с космосом отражает истинную реальность. Мы действительно связаны.
The desire to be connected with the cosmos reflects a profound reality for we are connected.
Мы убьём стремление к собственности.
We will kill desire for ownership.
Показать ещё примеры для «desire»...
advertisement

стремлениеpursuit of

Напротив, я считаю, что мешает человеческий инстинкт, который есть стремление к счастью.
On the contrary, I believe it hinders the human instinct that is the pursuit of happiness.
Слушай, наши прадеды умерли за стремление к счастью, верно?
Look, our forefathers died for the pursuit of happiness, okay?
Это, конечно, преимущество для стремления к науке.
It certainly benefits the pursuit of science.
И их стремление по улучшению автомобили дало нам небольшой взгляд на будущее автомобилей.
And their pursuit of automotive advancement gives us a faint glimmer into the future of automobiles.
Стремление к счастью.
The pursuit of happiness.
Показать ещё примеры для «pursuit of»...
advertisement

стремлениеambition

Ваше Величество понимает, что наши стремления... в интересах Франции.
Understand, our ambition is the same — the security of France. There is suspicion because your son is hidden.
Мое единственное стремление в настоящее время — я должен возвратиться к моему эскадрону.
My only ambition at the moment is to return to my squadron.
А без стремлений, без, позвольте сказать... жадности, люди так и будут целый день валяться без дела.
Without ambition, without, dare I say it... greed, people would lie around all day doing nothing.
Но Хег-Ан не забыл свои стремления. Его энергия превратилась в злую ци, Он выжил и вернулся.
But unable to cast off ambition, Heug-un endured in a wicked chi, preserving his life and returning to us now.
У тебя были цели и стремления.
You used to have goals and ambition.
Показать ещё примеры для «ambition»...

стремлениеquest

Я об этом не думал и всегда брал пример с капитана Пикарда в моем стремлении походить на человека.
I had not considered that. And he has been a role model in my quest to be more human.
Цель — освободиться от отрицания, что, по-сути, наше собственное стремление к Ничто.
The quest is to be liberated from the negative, which is really our own will to nothingness.
В своем стремлении быть похожим на нас, он помог нам увидеть, что значит быть человеком.
In his quest to be more like us, he helped us to see what it means to be human.
Знание — это сила, и наше величайшее стремление.
Knowledge is power and thus our greatest quest.
— Он уже добрался до рассказа о своем стремлении найти натуру, близкую ему по духу?
— Did he get to the part about his quest to discover his spiritual identity yet?
Показать ещё примеры для «quest»...

стремлениеlonging

Наука — иной способ выразить это стремление.
Science is another way to express this longing.
У него не было ни плана, ни стратегии ни договорённости с властями ничего, кроме смутного стремления к славе и общего желания отомстить Роберту Форду.
He had no grand scheme, no strategy no agreement with higher authorities nothing beyond a vague longing for glory and a generalized wish for revenge against Robert Ford.
Что ты имеешь в виду под «стремлением»?
What do you mean by that, «a longing»?
Ваше искреннее стремление к Богу тронуло меня.
Your genuine longing for God touches me deeply.
Стремление?
Longing?
Показать ещё примеры для «longing»...

стремлениеendeavors

В совершённом стремлении.
Of the entire endeavor.
И у стремлений человека не должно быть границ.
And there should be no boundary to human endeavor.
И я покончила с их стремление до его начала.
And I have ended their endeavor before it began.
Но вытащить хорошего человека из правительства — это достойное стремление..
But getting a good person out of government is a worthwhile endeavor.
Крестовый поход — это самое святое стремление, кого-то, вдохновленного благодатью Божией, а не жаждой власти.
A Crusade is a most holy endeavor, one inspired by the grace of God, not the thirst for power.
Показать ещё примеры для «endeavors»...

стремлениеneed

Он происходит из того же человеческого стремления — решить загадку космологии.
It comes from the same human need to solve the cosmological riddle.
Мое стремление трансформировать реальность стало жгучей необходимостью. такой же важной, как есть три раза в день или спать.
My need to transform reality was an urgent necessity, as important as three meals a day or sleep.
У него всегда было огромное стремление к победе, просто бесконечное, я не знаю, откуда оно бралось.
He always had a great need, ya know. I mean, just... just an endless need...
У него стремление вершить собственное правосудие.
He has a need to dole out personal justice.
Тебе просто надо избавиться от стремления чувствовать это.
You just have to step away from your need to feel it.
Показать ещё примеры для «need»...

стремлениеtrying

В этом и состоит попытка решения проблемы свободы, в нахождении возможности для выбора и ответственности, в стремлении понять индивидуальность.
And that means trying to solve the problem of freedom, finding room for choice and responsibility... and trying to understand individuality.
Постоянное стремление скрыть от меня все проблемы.
Always trying to mask any problems.
Если ты называешь моё стремление выполнить свою работу раздачей указаний...
If you call trying to do my job being bossy...
Или просто в стремлении получить всё и сразу они теряют человечность?
Or are they just trying so hard to lean in and have it all? They lose sight of their own humanity.
Я хочу верить ради всех нас, кто ходит по краю пропасти в стремлении испытать чувства, которые позволяют нам обрести смысл жизни.
And I wanna believe for all of the rest of us who are flailing around in this abyss trying to feel what we're supposed to feel in order to connect in meaningful ways.
Показать ещё примеры для «trying»...

стремлениеdrive

Связано ли неистовое стремление к личному счастью, которое мы видим в обществе сегодня, с упадком Американской империи в том виде, в котором мы переживаем его?
Is the frantic drive for personal happiness... we see in society today... linked to the decline of the American empire... as we are now experiencing it?
Пожертвовала свою молодость... Всегда ставила себя позади, чтобы поддержать его эго, его стремления, его тщеславие.
Always put herself last to bolster his ego, his drive, his ambition.
Я считаю, здоровое стремление преуспеть сделало Америку единственной ныне супернацией.
I think a competitive drive is the essential key that makes America the only remaining superpower today.
Нам неведомо еще так многое, и наше стремление к познанию законов вселенной сильнее чем когда-либо.
With so much still unknown, the drive to understand the laws of the universe is greater than ever.
Он понимал, насколько сильным может быть стремление к счастью.
He understood how powerful that drive for happiness can be.
Показать ещё примеры для «drive»...