ambition — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ambition»
/æmˈbɪʃ(ə)n/
Быстрый перевод слова «ambition»
На русский язык «ambition» переводится как «амбиция».
Варианты перевода слова «ambition»
ambition — амбиция
Some of you may have ambitions.
Некоторые из вас имеют амбиции.
Personal ambition must be thrown aside... in the one great sacrifice for our country.
Личные амбиции должны быть отброшены в сторону... в одном грозном порыве жертвоприношения нашей родине.
This my friends, is Napoleon, Emperor of the French... whose overwhelming ambition swept him to world power.
А это, друзья мои, Наполеон Бонапарт, император Франции чьи амбиции позволили превратить страну в мировую державу.
Ambition, I guess.
Амбиции, я полагаю.
Ambition.
Амбиции!
Показать ещё примеры для «амбиция»...
ambition — честолюбие
Your ambitions are completely atrophied. — Wha..?
У вас совершенно атрофировано честолюбие.
A good rise in the salary, and ambitions, too.
Солидная прибавка к зарплате, ну и честолюбие, конечно.
She underestimated your ambition.
Лила недооценила твое честолюбие.
I got ambition.
У меня есть честолюбие.
Now throw away your worthless ambition.
А теперь уйми своё дешёвое честолюбие.
Показать ещё примеры для «честолюбие»...
ambition — стремление
Understand, our ambition is the same — the security of France. There is suspicion because your son is hidden.
Ваше Величество понимает, что наши стремления... в интересах Франции.
Well, it's a harmless enough ambition, I should have thought?
Ну, это безобидные стремления, ведь так?
Always put herself last to bolster his ego, his drive, his ambition.
Пожертвовала свою молодость... Всегда ставила себя позади, чтобы поддержать его эго, его стремления, его тщеславие.
But unable to cast off ambition, Heug-un endured in a wicked chi, preserving his life and returning to us now.
Но Хег-Ан не забыл свои стремления. Его энергия превратилась в злую ци, Он выжил и вернулся.
You used to have goals and ambition.
У тебя были цели и стремления.
Показать ещё примеры для «стремление»...
ambition — цель
But my real ambition is to be on Broadway in a musical.
Но моя настоящая цель — попасть в мюзикл на Бродвее.
My desire and ambition is but one.
Мое желание и цель одна, и только одна.
I like a man with a bit of ambition about him.
Мне по душе люди, у которых есть цель.
It's my life's ambition to join the Knights of Camelot.
Это цель моей жизни — стать рыцарем Камелота.
Your noble ambition finds harmonious echoes in my heart.
Твоя благородная цель находит гармоничный отклик в моем сердце.
Показать ещё примеры для «цель»...
ambition — амбициозный
True, until now I lacked ambition, probably because I was alone.
Действительно, до сих пор я был недостаточно амбициозен, возможно, потому что я был один.
Yeah, I've got ambitions.
Ага. Я очень амбициозен.
No ambition.
Не амбициозен.
Ruthless and-and full of ambition, I-I, I imagine... qualities that I admire, of course, and, you know, wish I had more of myself.
Думаю, ты был настойчив и амбициозен. Это те качества, которые я люблю в людях и которых мне недостаёт.
I mean, he is all ambition.
Он амбициозен.
Показать ещё примеры для «амбициозный»...
ambition — желание
To look distinguished, which is a low-class ambition, never use a meat knife with fish.
Желание выделиться уже само по себе вульгарно. Когда едят рыбу, ножом не пользуются.
It is therefore my ambition to see you married... as soon as is decently possible.
Сожалею, но мое желание, это видеть тебя женатым. И как можно лучше и быстрее.
I guess the game picked up on my ambition to be like you.
Я думаю, игра усилила моё желание, быть такой как вы.
It's a fine ambition, to be a poet.
Стать поэтом — это прекрасное желание.
— Ambition.
— Желание.
Показать ещё примеры для «желание»...
ambition — мечта
My life's ambition is to have my own place... my own sheep station, up in western Queensland, where I come from.
И зарабатывать деньги на сахаре. Мне кажется, это и есть мечта вашей жизни? Да нет.
My life 's ambition.
Мечта всей моей жизни.
There's some burning ambition inside you, isn't there?
Есть же у вас мечта?
— What's the ambition of a napkin?
Какая мечта у салфетки?
Is this your ambition to wash floors for Germans?
Это твоя мечта? ... Полы мыть фрицам?
Показать ещё примеры для «мечта»...
ambition — устремление
Is this your ambition?
Это твои устремления?
The Guinevere One space probe represents this country's limitless ambition.
Космический зонд Гвиневра Один демонстрирует безграничные устремления нашей страны.
Apparently, that's your life's ambition.
Очевидно, таковы твои устремления.
But no matter how much we're fueled by this natural Neurological impulse. Ambition isn't carved in stone.
Но сколько бы нас ни подпитывал этот природный нейроимпульс, наши устремления не вечны.
Do your ambitions not exceed this?
Ваши устремления столь скромны?
Показать ещё примеры для «устремление»...
ambition — тщеславие
Ambition, everyone agrees, she's the perfect wife for a painter.
Тщеславие. Все считают, что она — идеальная жена для художника.
Their ambition is based on personal insecurity.
Их тщеславие базируется на личной неуверенности.
Ridiculous ambition really.
Смешное тщеславие, правда...
They come to know desire, lust, passion, greed, fear, hatred, Anger, ambition, Gluttony, jealousy, everything that makes Life... Interesting.
Они познали желание, страсть, похоть, жадность, страх, гнев, ненависть, тщеславие, обжорство, зависть — все, что делает жизнь... интересной.
The pitiless ambition!
Безжалостное тщеславие!
Показать ещё примеры для «тщеславие»...
ambition — план
I have ambitions in that area.
У меня есть планы на этот счет.
Actually enormous ambitions, but that's all, for the moment.
На самом деле — большие планы, но на данный момент не более того.
You're not concerned that public knowledge of your wife's trysts... could derail your diplomatic ambitions?
— Вас не волновало, что если общественность узнает о похождениях вашей жены... это может расстроить ваши дипломатические планы?
Are you going to turn the burning ambition fomenting inside my heart into ashes?
Хочешь испортить все мои планы?
You know, Dupree has ambitions, plans.
У Дюпри есть планы на будущее.
Показать ещё примеры для «план»...