тщеславие — перевод в контексте

  1. vanity /ˈvænɪti/
  2. conceit /kənˈsiːt/

тщеславие — vanity /ˈvænɪti/

By flattering Patan癡's silly vanity, it was easy to lure him to my house on the pretext of requesting his expert advice on some crusty old frescoes on the living room ceiling.
Играя на тщеславии Кармело Патанэ, было нетрудным затащить его в мой дом, якобы чтобы узнать его мнение о старой мазне на потолке нашей гостиной.
The only danger is to fall prey to the demon of vanity who urges us to believe that the marvels are our own and those who discover them, their creators.
Единственная опасность - охота за демоном тщеславия, который побуждает нас верить, что чудеса - наши собственные, а те, кто открывает их, являются их создателями.
Your vanity is justified, Kevin.
Твоё тщеславие вполне оправданно, Кевин.
Fear... anger... vanity.
Страх... злость... тщеславие.
You will not persuade me with appeals... to my intellectual vanity.
Вы не убедите меня, взывая... к моему тщеславию.
Показать ещё примеры для «vanity»...

тщеславие — conceit /kənˈsiːt/

Karnock, your conceit really amazes me at times.
Карнок, твое тщеславие иногда поражает меня.
There is always conceit and negligence behind misconduct.
За ошибками всегда стоят тщеславие и небрежность.
The conceit of the daytime residents is what the nighttime residents want.
Жители ночи только и ждут тщеславия жителей света.
Although it's a bad thing to be conceited, it's also not good to be too hard on yourself either.
Хотя тщеславие - плохая вещь, быть к себе слишком строгой - тоже плохо.
Look how this cottage industry supercar mocks the conceit of empires.
Вы только посмотрите как этот кустарный суперкар глумится над имперским тщеславием.
Показать ещё примеры для «conceit»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я