стоить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стоить»
«Стоить» на английский язык переводится как «to cost».
Пример. Этот новый телефон стоит дорого. // This new phone is expensive.
Варианты перевода слова «стоить»
стоить — cost
Стоило состояние.
Cost a fortune.
Неважно, бежал ли он, не смотря по сторонам. Моя оплошность могла стоить ему жизни.
Whether he ran without looking or not, my lapse could have cost him his life.
— Вы представляете, сколько оно стоит?
— Do you have any idea what that would cost?
— Это стоило мне целого состояния, но это я.
It cost me a fortune, but I am he.
Скажите мне, сколько оно стоит и я выпишу вам за него чек.
Let me know how much it cost and I'll give you a check for it.
Показать ещё примеры для «cost»...
стоить — stand
Я имел в виду, если бы у нас было милое бунгало... я бы пришел домой с работы, а вы стоите у ворот...
What I meant was if we had a nice bungalow... and I came home from work and you were standing by the gate...
Нет, вы возвращаетесь с работы, а я стою у ворот.
No, you came home from work and I was standing by the gate.
Да слушай же... Смотри,... вот она стоит у окна.
But listen, see, standing over there by the window.
Рано, пока поезд стоит нас могут заметить.
We can't get on while it's standing still. They'll see us.
Вы стоите здесь сегодня олицетворяя то... что происходит сегодня по всей Германии.
You standing here today represent something... that is happening all over Germany.
Показать ещё примеры для «stand»...
стоить — worth
Что б это ни было, оно того не стоит.
What's going on? Whatever it is, it's, it's not worth it.
Девушка стоит миллионы.
That woman's worth millions.
Время, проведенное с тобой, стоило всей жизни, прожитой с любой другой женщиной.
A little of you is worth a lifetime with any other woman.
Во-первых, он того не стоит. Во-вторых, это был хороший удар. А в-третьих, наплюй на это.
In the third place, he wasn't worth it, in the second place, it was a good punch, and in the first place, forget it.
Джоан, он не стоит и твоего мизинчика.
Joan, he isn't worth your little finger.
Показать ещё примеры для «worth»...
стоить — stop
Сильвия, стой!
Sylvia stop!
Эй, эй, стой!
You, stop!
Коррадо, стой!
Corrado, stop, man!
Стой, Том.
Tom, stop.
Стой.
— No, stop.
Показать ещё примеры для «stop»...
стоить — well
Могу быть поздно, не стоит меня ждать.
It might be late, better not sit up for me. Good night.
Лучше не стоит.
You'd better not.
О, я думаю, стоит проверить это, Уайти.
Oh, I think I'd better go over the whole thing again, Whitey.
Может, мне стоит пойти к этому жуку и и живо с ним поговорить.
Maybe I better go down and give that beetle-nose a little pep talk.
Мистер Греем, возможно, вам стоит выбрать другую семью.
Mr Graham, perhaps you'd better choose another family.
Показать ещё примеры для «well»...
стоить — shouldn't have
Не стоило утруждать себя такими подарками.
Oh, you shouldn't have.
Нам не стоило ехать, наверное.
We shouldn't have come, I guess.
Тебе не стоило пугать его вот так.
You shouldn't have frightened him like that.
Тебя тоже целовать не стоило.
I shouldn't have kissed you either.
Видите ли, не стоило Вам упоминать полуостров Малакка.
You see, you shouldn't have mentioned the Malay Peninsula.
Показать ещё примеры для «shouldn't have»...
стоить — need
Думаю, не стоит спрашивать, как прошло путешествие.
No need to ask if you enjoyed your trip, Miss Chester.
Я страдала, но стоило услышать твой голос, как мне стало намного лучше.
I suffered, but I only need to hear your voice to feel so much better.
Отлично. Это то, что нужно. Нам действительно стоит собраться.
Fine, that's just what we need.
Не стоит рассказывать вам, куда мы поехали, с кем встречались.
Don't need to tell you where we went Fort Richardson, Wingate, Cobb...
Нам не стоит рисковать, пока Клинт Рингл всё ещё на воле.
No need to take no chances, as long as Clint Ringle's in these parts.
Показать ещё примеры для «need»...
стоить — wait
Стой, притормози, я понятия не имею, о чём ты говоришь.
— Wait, slow down, I have no idea what you're talking about.
— Стой, почему ты так говоришь?
— Wait, why would you say that?
— Эй-эй, минутку! Стой!
— Wait!
Мисс Скарлетт, стойте!
Miss Scarlett, wait!
Стойте, я придумал.
Wait. I've got it.
Показать ещё примеры для «wait»...
стоить — stay
— Стойте, отметим вместе, ладно?
— Stay and drink with us, won't you?
Вы стойте здесь, чтобы не напугать его.
You stay here lest you frighten him.
— Стой здесь.
— Stay here.
Ты стой здесь, на всякий случай.
You stay here, just in case.
Я посмотрю, что там, вы стойте здесь.
I'll see what's down there. You stay here.
Показать ещё примеры для «stay»...
стоить — much
Мы не знали, что они будут стоить так много.
We didn't know it was gonna be so much.
Можно ли поинтересоваться, сколько стоят ваши номера?
May I ask you how much your rooms are?
Мистер Спэйд, вы имеете представление, сколько стоит эта самая черная птичка?
Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird?
Околько стоит?
— How much?
Сколько стоит матрац?
How much for the mattress?
Показать ещё примеры для «much»...