стихи — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стихи»
«Стихи» на английский язык переводится как «poetry» или «poems».
Варианты перевода слова «стихи»
стихи — poem
— Конституция, Билль о правах, стихи, Лонгфелло — всё, что на ум пришло.
The constitution, the Bill of Rights, poems, Longfellow, anything I could think of.
Его партнерша, принцесса, финансирует журнал, который опубликовал его первые стихи.
His companion, the princess, fiinances the review that published his fiirst poems.
У меня есть его стихи.
I have his poems.
Я могу начать писать пьесы или стихи для театра. Мои сочинения будут пользоваться спросом.
I am going to write original plays and poems.
Ты просто думаешь, что невозможно зарабатывать живописью, музыкой или стихами.
You just think there's no money in pictures, music and poems.
Показать ещё примеры для «poem»...
стихи — poetry
Но он писал чудесные стихи.
But he wrote beautiful poetry.
Вольф, где вы вообще научились писать такие прекрасные стихи?
Wolf, where did you ever learn to write such beautiful poetry?
Ты любишь стихи?
Do you like poetry?
Чарли — мой друг, говорит лишь стихами и берет лишь деньгами.
— Speaks poetry and borrows money.
Ая не понимала, не могла понять, почему этот юноша, писавший замечательные стихи, больше ни на что не годился.
And I didn't understand. I didn't understand why this boy, who wrote poetry... didn't seem able to do anything else.
Показать ещё примеры для «poetry»...
стихи — verse
Если бы он учил стихи из библии для воскресной школы, он стал бы хорошим мальчиком.
If he'd learned his Bible verses for Sunday school, he might be a better boy.
Право, Кет, если вы меня заставите сочинять в вашу честь стихи или танцевать с вами, я пропал.
Marry, if you put me to verses or to dance for your sake, Kate, why you undo me.
У, не верьте ему, он может и стихи, и речи, и комплименты.
Don't believe him, he can. Verses, speeches and compliments.
Эти стихи открывают тайну твоего происхождения.
These verses explain and prove your identity.
Я написал несколько стихов на смерть капитана Альчибиаде.
I wrote some verses about the death of captain Alcibiade.
Показать ещё примеры для «verse»...
стихи — lyric
Просто валяю дурака со стихами.
I've just been fooling with the lyrics.
Если бы хорошие стихи найти.
If I could get the right lyrics.
Ты знаешь, я думаю, ты пишешь хорошие стихи.
You know, you have a talent for lyrics.
Стихи.
Lyrics.
Когда вы с Литтл-Джимми вместе сочиняли все эти хиты, ты писал музыку, а он — стихи, или наоборот?
When you and Little Jimmy were writing all his hits did you write the music and him the lyrics or vice versa?
Показать ещё примеры для «lyric»...
стихи — rhyme
Я тоже умею сочинять дурацкие стихи.
— I can make rhymes, too, stupid.
Философ в любви с демократией, поэт, который бесконечно пишет стихи.
A philosopher in love with democracy And a poet who rhymes endlessly.
А он решил нам стихи читать!
He has to read us rhymes!
Это стихи.
What rhymes!
Я всего лишь поэт, слагающий стихи о России... которая не преклонила колен, но вооружилась до зубов.
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Показать ещё примеры для «rhyme»...
стихи — write
Это не мои стихи.
I didn't write that.
Стихи.
Did you write it?
Ну, я угощаю их, я... холю их, дарю им цветы, посвящаю им стихи.
Well, I wine them, I... dine them, bring them flowers, write them lovepoetry, sir.
— Мне тогда писать стихи в тайне?
I shall write it secretly then.
Они должны звучать иначе, чем стихи. В каком смысле, иначе?
And I will write like a human and not like a small Pekingese dog.
Показать ещё примеры для «write»...
стихи — poem he wrote
И ты должен услышать его стихи.
And you have to hear this poem he wrote me.
Вот Триш, например, увидали его стихи в байкерском журнале.
Trish became one after someone had read a poem he wrote in the biker mag.
— Хочешь послушать мои стихи?
— You wanna hear a poem I wrote? — Yeah. Okay.
— Чьи это стихи?
— To whose poem is that written?
Моя книга стихов.
A book of poems I wrote.
Показать ещё примеры для «poem he wrote»...
стихи — recite
А для приятных снов я прочту ему стихи.
To secure pleasant slumbers, I shall recite to him.
Вы почитаете нам стихи?
Recite something.
Эти ребята проявили исключительную любовь к музыке, таким образом, став частью нашего богатого любительского творчества, где мы играем на сцене, танцуем, читаем стихи, рисуем и так далее.
These boys have shown exceptional love for the art of music, and have entered into the work of our rich amateur scene, where we act, dance, recite, paint and so on.
И меня попросили почитать стихи.
They asked me to recite.
Да нет, ты славно читаешь стихи, однако...
No, you recite well, but...
Показать ещё примеры для «recite»...
стихи — read
Сегодня мы почитаем его стихи, мсье.
We shall read this today.
Я не хотел, чтобы вы со снисхождением читали мои стихи.
I didn't want you to feel patronizing... before you'd read them.
Мы прочитаем эти стихи вслух в понедельник друг другу, поэтому я надеюсь, что вы отнесётесь друг к другу с той же самой любезностью, которую вы не оказали мистеру Уитмэну сегодня.
We're gonna read these out loud to each other. So I hope you give the same courtesy to each other that you did not give to Mr. Whitman today.
Может быть, читать нам стихи?
Maybe something nice to read?
Зоя хочет быть актрисой. Пусть читает стихи.
Zoé has acting ambitions, so she can read to us.
Показать ещё примеры для «read»...
стихи — poet
Со временем ты станешь адвокатом или будешь писать стихи.
You're gonna be a lawyer or a poet.
Я не сочинаю стихи.
I'm not a poet.
Может быть стихи.
Maybe she's a poet.
Я поэт, чьи стихи не печатают, и я водитель, которому нечего водить.
I'm a poet who can't be published and I'm a driver who doesn't drive.
Как звали поэта, чьи стихи вы ей читали?
What was the name of the, uh, poet you used to read to her?
Показать ещё примеры для «poet»...