срубить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «срубить»

«Срубить» на английский язык переводится как «to chop down» или «to fell».

Варианты перевода слова «срубить»

срубитьchop down

Видите ли, я хотел... одолжить у вас... пилу... потому что мне надо срубить дерево.
See, I needed, uh, to borrow... your saw... because I need to chop down a tree.
Но только расскажи кому-нибудь, и, да поможет мне Господь, я срублю любое дерево, на котором бы ты ни жил.
But you tell one person, and so help me god, I will chop down whatever tree you live in.
Останови машину и давай уже срубим ёлку.
Pull the truck over and let's chop down a tree.
Дерево ты срубил?
Did you chop down this tree?
Я торжественно клянусь, что больше никогда не срублю ни одного дерева.
I hereby swear that I will never chop down another tree.
Показать ещё примеры для «chop down»...

срубитьchop

Срубить верх, поднять его, поставить на колеса покрасить психоделическими красками.
Chop the top, jack it up, put on wheels psychedelic paint job from hell.
Мы пойдем вниз и срубим большое дерево!
We should go downstairs and chop down the big tree!
Будем надеяться, они предупредили кавалерию перед тем, как индейцы срубили телеграфные столбы.
Let's hope they warned the cavalry before the Indians chop the telegraph poles.
Ты.. Ты срубил его?
— Did you chop it?
Щелкнешь мне своими пальцами еще раз, Уэйд, и Богом клянусь, я срублю их с твоей маленькой ручонки.
You snap those fingers at me one more time, Wade, I swear to God I will chop them off that dainty little hand of yours.
Показать ещё примеры для «chop»...

срубитьcut down

Джордж Вашингтон тоже срубил вишневое дерево.
When George Washington cut down a cherry tree...
Я уйду только тогда, когда срублю ваш тополь. И построю новую школу. С большими окнами и крепкой крышей.
I'll go only when I cut down your tree and build the new school with large windows and durable roof!
Я еще должен срубить буки.
I have to cut down the beeches.
Николетто, администратор, приказал срубить её.
Nicoletto, the administrator, had it cut down.
Он приказал срубить её, потому что нищие останавливались в тени и просили милостыню.
He had it cut down because the beggars used to stop in the shade and ask.
Показать ещё примеры для «cut down»...

срубитьmake

Кофе — это хорошо, но бабок на этом не срубишь.
Can't make no dough drinking coffee.
Помоги, парень, срубить немного карманных денег.
Help the boy make some pocket money.
— О, Рэндальф! Мы вот-вот срубим миллионы долларов на замороженном апельсиновом соке, А ты мне тут рассказываешь про человеческую природу!
We're about to make millions of dollars in frozen orange juice and you're talking about human nature.
Ты такой мужик, который всегда срубит доллар в этом бизнесе.
You're the kinda guy that will always make a beautiful dollar in this business.
Ты можешь вылететь из чемпионата,... послоняться по тренировочному залу,... и срубить денег больше, чем любой финалист.
You can get wiped out at the tournament... Hang around the practice room... and make more money than the tournament winner.
Показать ещё примеры для «make»...

срубитьget

Я могу срубить за нее больше.
I could get more than that for it.
Мы с тобой скооперировались только чтобы срубить бабла.
All we are are two motherfuckers... tryin' to get paid. That's all. That's it!
Все хотят срубить бабла, но нельзя экономить на безопасности.
Everybody wants to get rich, but you don't scrimp on safety.
Мне нужно срубить с них как можно больше денег за минимальный срок.
I've got to get as much cash out of them as I can in as short a time as possible.
Ты намного больше срубишь с него.
You could get more for it out here.
Показать ещё примеры для «get»...

срубитьtree

А ты заставь Картанбая срубить его тополь?
We have no trees at all!
Хорошо, теперь, я знаю, возможно, придется срубить пару деревьев, ничего страшного, но постарайся не трогать вот это дерево..
Okay, now, I know you've got to probably take out a few trees as well, that's fine, but try to avoid this one here...
Ну... Надо срубить больные деревья и посадить новую рощу.
Well... we should clear the diseased trees and we will start a new grove.
К сожалению, все деревья придётся срубить, кроме сосен.
Unfortunately, all these trees will have to go, except for the pines.
Слишком поздно. Если его не срубить, оно заразит все деревья в округе.
I leave that tree, they'll all be gone by next year.
Показать ещё примеры для «tree»...

срубитьmake a buck

Все, на чем можно срубить бабла.
Anything that'll make a buck.
Соглашайся, Майк, есть способы срубить бабки получше, чем собственной задницей.
Come off it, Mike. There is a better way to make a buck... something to fall back on other than your ass.
Вырезают целуе деревни, лишь бы срубить деньжат.
They'll raze an entire village just to make a buck.
Психичка, пытающаяся срубить деньжат.
Some nut-job trying to make a buck.
Если бы мы хотели срубить денег, это было бы последним местом, куда мы бы пошли, идиот.
If we wanted to make a buck, this is the last place we'd be, moron.
Показать ещё примеры для «make a buck»...

срубитьmoney

Срубить ещё немножко бабла. А если вы хотите растянуть удовольствие, чтобы можно было вставить побольше рекламы, тогда вместо использования топора, для обезглавливания можно использовать ножовку.
Raise a little more money and if you want to expand the violence a little longer to sell a few more commercials instead of using an axe you do the beheadings with a hand saw.
Ты угрожаешь мистеру Хэтфилду, чтобы срубить побольше денег.
You threaten Mr. Hatfield to get more money.
Ты не представляешь, сколько мы на этом можем срубить.
You've no idea the money we could've made on this.
У меня тут партия в самом разгаре, пытаюсь срубить денег.
I'm in the middle of some games here, for money.
Они поняли, кто у них в руках, и решили срубить шальных денег.
They realized what they had, and decided to go for the crazy money.
Показать ещё примеры для «money»...

срубитьmake money off

Может ты сможешь срубить бабок с ее помощью после представления, если ты понимаешь, что я имею в виду.
You can make money off her after the show, if you know what I mean.
Он использовал своего незаконнорожденного сына в инсайдерской сделке чтобы срубить денег на этом чёртовом слиянии.
He used his bastard son for insider trading to make money off this damn merger.
Я так понимаю, ты не прочь срубить деньжат?
How'd you like to make some money?
Пока один из вас двоих не передумал срубить бабла, неужели вы не способны отснять последнюю сцену вместе?
Unless one of you two guys is averse to making money, surely you can get through one last scene together?

срубитьbuck

— А парикмахер всегда может срубить доллар. — Доллар?
— But a hairdresser could always make a buck.
— А не для того, что бы по-легкому бабла срубить!
Not for you trying to make an easy buck.
Но моя мать, она всегда находила новые способы срубить деньжат на моей истории.
But my mother, she was always finding new ways to use my story to make a buck.
Я перед отъездом срубил еще 25 баксов.
I raised 25 extra bucks before we left.
Хотела сотню по-лёгкому срубить.
And it was an easy 100 bucks.