срубить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «срубить»

«Срубить» на английский язык переводится как «to chop down» или «to fell».

Варианты перевода слова «срубить»

срубитьchop down

Он срубил одну из наших сосен?
He chopped down one of our pine trees?
Ты срубил моё дерево, чтобы сделать это дребедень?
You chopped down one of my trees to make that piece of garbage?
Я срубил бобовый стебель, так?
I chopped down the beanstalk, right?
— Они срубили старый дуб!
— They chopped down the oak!
Мой отец, он бил меня хлыстом, когда узнал, и он срубил сосну.
My father, he beat me with a riding crop when he found out, and he had the piñon tree chopped down.
Показать ещё примеры для «chop down»...
advertisement

срубитьcut down

Джордж Вашингтон тоже срубил вишневое дерево.
When George Washington cut down a cherry tree...
Я еще должен срубить буки.
I have to cut down the beeches.
Говорят, что Батисти срубил дерево около рва, чтобы сделать пару башмаков для своего сына Минека.
They said that Batistì cut down a tree by the ditch, to make a pair of clogs for his son, Minek.
Николетто, администратор, приказал срубить её.
Nicoletto, the administrator, had it cut down.
Он приказал срубить её, потому что нищие останавливались в тени и просили милостыню.
He had it cut down because the beggars used to stop in the shade and ask.
Показать ещё примеры для «cut down»...
advertisement

срубитьmake

Помоги, парень, срубить немного карманных денег.
Help the boy make some pocket money.
Ты можешь вылететь из чемпионата,... послоняться по тренировочному залу,... и срубить денег больше, чем любой финалист.
You can get wiped out at the tournament... Hang around the practice room... and make more money than the tournament winner.
Время от времени я, знаешь, блядовала, чтобы срубить немного капусты.
Now and then I would, you know, turn a few tricks in order to make some dough.
Мы кучу бабок срубим!
We could make a fortune out of this !
Если завтра я помогу вам срубить еще деньжат...
If I help you make more money tomorrow...
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement

срубитьmoney

Срубить ещё немножко бабла. А если вы хотите растянуть удовольствие, чтобы можно было вставить побольше рекламы, тогда вместо использования топора, для обезглавливания можно использовать ножовку.
Raise a little more money and if you want to expand the violence a little longer to sell a few more commercials instead of using an axe you do the beheadings with a hand saw.
Ты угрожаешь мистеру Хэтфилду, чтобы срубить побольше денег.
You threaten Mr. Hatfield to get more money.
Они поняли, кто у них в руках, и решили срубить шальных денег.
They realized what they had, and decided to go for the crazy money.
Я лишь хотел срубить деньжат.
I only wanted a bit of money.
Срубить немного деньжат?
You know, a little money?
Показать ещё примеры для «money»...

срубитьget

Я могу срубить за нее больше.
I could get more than that for it.
Срубишь 300 баксов на этом.
Get me 300 back from this.
Ты намного больше срубишь с него.
You could get more for it out here.
Срубить тростник.
Get in them cane.
Мы с тобой скооперировались только чтобы срубить бабла.
All we are are two motherfuckers... tryin' to get paid. That's all. That's it!
Показать ещё примеры для «get»...

срубитьtree

— Рождественскую ёлку надо срубить.
— You chop down a Christmas tree.
И что случилось с живностью, которую вы лишили дома, срубив дерево?
And what happened to the vole you left homeless when you cut down this tree?
Мы с папой целый день тратили, чтобы срубить елку.
Took my dad and I all day to get a tree.
Она собирается договориться с главным садовником дворца, чтобы он срубил дерево под моим окном.
So far to speak to the Palace Head Gardener about trimming the tree outside my window.
Слишком поздно. Если его не срубить, оно заразит все деревья в округе.
I leave that tree, they'll all be gone by next year.
Показать ещё примеры для «tree»...

срубитьmake a buck

Соглашайся, Майк, есть способы срубить бабки получше, чем собственной задницей.
Come off it, Mike. There is a better way to make a buck... something to fall back on other than your ass.
Психичка, пытающаяся срубить деньжат.
Some nut-job trying to make a buck.
Все, на чем можно срубить бабла.
Anything that'll make a buck.
Вырезают целуе деревни, лишь бы срубить деньжат.
They'll raze an entire village just to make a buck.
Если бы мы хотели срубить денег, это было бы последним местом, куда мы бы пошли, идиот.
If we wanted to make a buck, this is the last place we'd be, moron.
Показать ещё примеры для «make a buck»...

срубитьbuck

— А парикмахер всегда может срубить доллар. — Доллар?
— But a hairdresser could always make a buck.
— А не для того, что бы по-легкому бабла срубить!
Not for you trying to make an easy buck.
Но моя мать, она всегда находила новые способы срубить деньжат на моей истории.
But my mother, she was always finding new ways to use my story to make a buck.
Я перед отъездом срубил еще 25 баксов.
I raised 25 extra bucks before we left.
Хотела сотню по-лёгкому срубить.
And it was an easy 100 bucks.