соратник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «соратник»
«Соратник» на английский язык переводится как «comrade» или «ally».
Варианты перевода слова «соратник»
соратник — comrade
Освободить наших соратников!
Release our comrades!
Нет... Сёген великий воин и у него много соратников.
No... Be not afraid, I hear Shougen is a great warrior, with many comrades at his side.
Мы были соратниками.
We were comrades.
— Всегда пожалуйста, мои соратники.
Thanks, Garcia. Ever welcome, my comrades.
Итак, чародей, кто же наши соратники?
So who are our comrades, Enchanter?
Показать ещё примеры для «comrade»...
соратник — ally
Он был соратником моего погибшего брата В Бакуматсу.
He was an ally of my late elder brother during the Bakumatsu.
Ты была лучшим моим другом и соратником, Хлои.
You've been the best friend and ally I could have had, Chloe.
Майор, эта женщина нам не соратник.
Major, the woman isn't an ally.
Он ближайший соратник Элайаса.
He's Elias's closest ally.
Они вербуют последователей даже среди ваших ближайших соратников.
They are recruiting followers even among your closest allies.
Показать ещё примеры для «ally»...
соратник — friend
Дорогие друзья и соратники! Перед тем, как соединить вас по закону... ...позвольте мне от себя лично и в качестве старого друга вашей достопочтенной семьи... и...э-э-э...
Dear friends and staff,... prior to bonding according to the law... let me, personally... and being old friend his honorable family... of...
Как всегда, мистер Меткий Стрелок продал своих соратников.
Like always, Mr. Big Shot sold his friends out.
Я знаю. Но в Торусине мои соратники.
I know but my friends are there.
Соратников не выдают, никогда!
You don't squeal on Friends. Never!
Дамы и господа, друзья и соратники, мною был обнаружен редчайший экземпляр.
Friends and fighters, I've discovered a very rare specimen.
Показать ещё примеры для «friend»...
соратник — associate
Интересно, что подумают ваши соратники, узнав о прокручивании дел за их спинами?
I wonder what your associates will think when they find out you're making deals on the side.
Его репутация уже ставится под вопрос, а это значит что очередь за соратниками.
His reputation is already called into question, which means close associates could be next.
С примерно десяткой из его ближайших соратников.
With about a dozen of his closest associates.
И когда в следующий раз соберёшься залезть в постель к политику, советую прежде узнать побольше о его соратниках.
And the next time you jump into bed with a politician, I'd advise you to learn more about his associates.
Я надеялся выяснить, кому из ближайших соратников Лео не удалось отправить свои соболезнования.
I was hoping to ascertain which of Leo's closest associates had failed to send their condolences.
Показать ещё примеры для «associate»...
соратник — fellow
Как я могу предать, у меня ведь нет ни одного соратника.
There can be no treason without fellow conspirators and I have none.
Напоминаю вам, что люди, которых мы ищем не только грабили банки, похищали женщин и детей, но и убили ваших соратников.
I would remind you all, the men we are hunting have not only plundered two banks, kidnapped men, women and children, but have murdered three of your fellow officers.
За соратника капитана.
To a fellow captain.
Но мы же должны тянуться друг к другу, находить поддержку у наших преступных соратников... чтобы не чувствовать себя в изоляции.
But we should be leaning on each other... finding support in our fellow criminals... so we're not isolated.
И, внезапно, свободный человек понимает, что всё, что он и его соратники заключённые видели всё это время, лишь тени реальных вещей, которые проносят по мосту.
And suddenly the free man realizes that what he and his fellow prisoners have been seeing all this time are the shadows of the real things that walk over the bridge.
Показать ещё примеры для «fellow»...
соратник — colleague
Вот эти люди вместе с их покойными или сбежавшими соратниками являлись воплощением того, что в Третьем Рейхе выдавалось за правосудие.
These men, together with their deceased or fugitive colleagues, are the embodiment of what passed for justice during the Third Reich.
Во время войны в Галлии, некоторые из его соратников стали опасаться, что Цезарь становится таким влиятельным, что может стать диктатором.
During the war in Gaul, some of his colleagues began to fear that Caesar had grown so powerful, he might become a dictator.
Твои соратники избавятся от тебя.
Your colleagues will abandon you.
Если я промолчу по поводу совета или, хуже того, выскажусь против, это вызовет недоверие и опасения среди моих соратников.
If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues.
Потом это начало восстанавливаться, когда Мартин Лютер и его соратники решили, что Писание является настоящим авторитетом.
AND THEN IT BEGAN TO RECOVER WHEN MARTIN LUTHER AND HIS COLLEAGUES DECIDED THAT SCRIPTURE REALLY WAS THE AUTHORITY,
Показать ещё примеры для «colleague»...
соратник — associate of
Ты — соратник отшельника, сподвижник мудреца.
You are an associate of hermit, companion of sage.
Мистер Бэй, мы знаем, что Юджин Макинтош ваш соратник.
Mr. Bey, we know that Eugene MacIntosh is an associate of yours.
Потом мне посчастливилось делить камеру около Сочи с... твоим соратником, Евгением Бушкиным...
Then I had the good fortune of sharing a cell in a prison outside Sochi with a... An associate of yours, Yevgeny Bushkin...
В три часа там тебя будет ждать мой соратник по имени Саломе.
Meet with an associate of mine named Salome at 3:00.
Все мы были соратниками Энабрана Тейна.
We were all associates of Enabran Tain.
соратник — supporter
Поэтому я составил список знатных друзей и соратников Брута и Кассия, оставшихся в Риме.
To that end, there is a list of the most prominent friends and supporters of Brutus and Cassius left in Rome.
Между 1990 и 1994 годами правительство апартеида вело подпольную войну против партии АНК Нельсона Манделы и ее соратников.
Between 1990 and 1994, the ruling apartheid government waged a secret war against Nelson Mendela's ANC party and its supporters.
'..перебрался в лес и мстил их соратникам.'
'..was living in the forest and attacking their supporters.'
соратник — companion
Надо быть осторожным, плохо рассчитанный удар одного парусника может окончиться серьёзным ранением для другого. Но каждый парусник постоянно меняет цвет от синего к чёрному, так он предупреждает своих соратников о намерениях и сбивает с толку добычу.
A mistimed strike by one sailfish, could fatally damage another but each continually changes it's color, from blue, to striped, to black that warns it's companions of it's intentions and also confuses the prey.
Мы с вами станем ближайшими соратниками, сэр.
We shall be the closest of companions, sir.
Мой тупой соратник
My blunt companion
соратник — acolyte
У него были все деньги мира но он потерял своих соратников.
He had all the money in the world, but he missed his acolytes.
Соратников?
Acolytes?
Бэрд Уитлок стал их новым соратником. Он приобщился к великому делу, хоть и не совсем добровольно, зато от чистого сердца.
Baird Whitlock has become their acolyte, a convert to their cause, his belief compelled but not grudging.