сном — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сном»

Слово «сон» на английский язык переводится как «dream».

Варианты перевода слова «сном»

сномdream

Как будто я иду по какому то сну или кошмару, и ни у кого ни у кого нет ответов.
I feel like I walked into some kind of a dream or a nightmare, and nobody-— nobody has any answers.
Доктор Дух Сна Акопиан.
Dr. Dream Ghost Akopian.
Иногда мне кажется будто наша любовь просто сон.
Sometimes I feel as if my love was only a dream.
Это сон, Хелен. Надеюсь, я никогда не проснусь.
If this is a dream, Helen, I hope I never wake up.
Марджори, мне снился чудесный сон, я видел вас...
Marjorie, I was just having the most beautiful dream about you.
Показать ещё примеры для «dream»...
advertisement

сномsleep

Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит...
One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes...
Две ночи без сна, всё время здесь, а теперь ещё и убийство.
No sleep for two nights, here all day, and now this killing at the hotel.
Сон, возможно, и исполнение любой мечты.
Sleep, perhaps, and the release of dreams.
— Может ли она поговорить с вами во сне?
— Can she talk to you in her sleep?
После прекрасного сна в лесу?
After a refreshing sleep in the greenwood?
Показать ещё примеры для «sleep»...
advertisement

сномnightmare

Теперь я знаю, что это был не сон.
Now I know that was not a nightmare.
Если бы ты знала, какой я видел сон!
You should know, I had a nightmare.
— Это правда или кошмарный сон?
— Is this true, or a nightmare?
Мне приснился плохой сон, и я упала с кровати.
I guess I had a nightmare and fell out of bed.
Словно в кошмарном сне.
It was like a nightmare.
Показать ещё примеры для «nightmare»...
advertisement

сномasleep

Во сне.
I was asleep.
И, клянусь жизнью, она в глубочайшем сне.
And, upon my life, fast asleep.
Глубоким сном.
Sound asleep.
Вы погрузились в сон.
You are deep asleep.
Ты снова писаешься во сне?
You fall asleep and you pee.
Показать ещё примеры для «asleep»...

сномnight

Вотты где, милочка. Попрощалась с тётей Пэйшнс перед сном?
Been saying good night to Patience?
— Доброго сна...
— Good night.
— Добрых снов.
— Good night.
— Приятных снов.
— Good night.
Надеюсь, он умер спокойно, ушёл во сне.
I trust he died peacefully, slipped away in the night.
Показать ещё примеры для «night»...

сномbed

Хочешь, чтобы я помыла тебя перед сном?
Would you like me to get you nice and clean for bed?
Жена часто гуляет по саду перед сном, вернувшись, забывает запереть окна.
She often walks around the garden before she goes to bed. And she usually forgets to lock up when she gets back.
Потом попрощалась и пришла домой. Я пошла в гостиную узнать, не нужно ли чего хозяйке перед сном, и она была там... Мертвая!
I went into the sitting room to see if the mistress wanted anything before she went to bed.
Ну, в таком случае мы могли бы пару часов повеселиться перед сном.
What could we do this late for a few hours before bed?
Ложку пхенергана утром и вечером и 2 свечки перед сном.
Antihistamines twice a day and 2 suppositories before bed.
Показать ещё примеры для «bed»...

сномnap

— Время сна.
Time for our little nap!
А как же сон, сэр Уилфрид?
Our nap! Sir Wilfrid!
Как же сон?
Our nap!
Травяной чай, здоровый сон и вареные макароны...
Herbal tea, nap and boiled pasta...
— Приятных снов.
— Good nap.
Показать ещё примеры для «nap»...

сномwake

Я хотел, пощекотать Пикколо, перышком перед сном.
I thought Piccolo would have a feather to wake up with.
Пришла проверить, не мертвым ли сном сплю я сейчас?
Did you ... come for the wake?
Приятно увидеть такую после столь долгого сна.
A pleasant sight to wake up to after half a million years.
Когда б ты этимстукоммог ото сна Дункана разбудить.
Wake Duncan with thy knocking! I would thou couldst.
Без сна встречаю я рассвет И все из-за кого-то.
I could wake a winter night for the sake of Somebody.
Показать ещё примеры для «wake»...

сномgoing to bed

Разве я не говорил вам не пить кофе перед сном?
I told you not to drink coffee before going to bed.
Важным элементом Вашей красоты и наиболее эффективным с научной и финансовой точки зрения — является массаж холодными сливками перед сном.
An essential element of your beauty regime, and the most effective, scientific, and economical, is a massage with cold cream before going to bed.
Я всё равно пью два стакана воды перед сном.
I always drink two glasses of water before going to bed anyway.
Не стоит пить кофе перед сном.
Ah ah, shouldn't drink coffee before going to bed.
Перед сном положи на живот — и утром будешь здоров.
Then, before going to bed, put them on your belly. Tomorrow morning you're healed already!
Показать ещё примеры для «going to bed»...

сномsleep well

Приятных снов, Хорас.
Sleep well, Horace.
Привет тёте Оливии и добрых снов!
Greetings to Aunt Olly. Sleep well!
Приятных снов!
Sleep well!
Хороших снов, мой друг, и забудь о нас.
Sleep well, my friend, and forget us.
Приятных снов, Майкл.
Sleep well, Michael.
Показать ещё примеры для «sleep well»...