слава — перевод на английский
Быстрый перевод слова «слава»
«Слава» на английский язык переводится как «glory» или «fame».
Варианты перевода слова «слава»
слава — glory
Или слава мундира в глазах барышней... это что-то, чего стоит стесняться?
And if our young ladies glory in those who wear it... is that anything to be ashamed of?
Думай о славе, когда видишь её...
Think of the glory when you see...
Вечная слава казаку Туру.
Eternal glory to cossack Thor.
— Слава!
— Glory!
Слава нам!
Glory to us!
Показать ещё примеры для «glory»...
слава — fame
Мечтая о деньгах и славе, он был готов даже на преступление.
Dreaming of fame and money he was ready even to commit crime.
— Слава? — Да.
— Fame?
Эти пальцы принесут вам большую славу.
These hands will bring you great fame.
Но не может сознаться в этом даже себе... что он разрушил ее красивую мечту о славе и богатстве, и великой карьере.
But she couldn't admit, even to herself... that he'd spoiled her beautiful dream of fame and fortune, a great career.
Если бы я был осторожен за штурвалом того самолета разведчика, у тебя бы не было шанса сделать снимки, за которые ты получил медаль, хорошую работу, славу и деньги.
If I'd have been careful piloting that reconnaissance plane you wouldn't have had the chance to take the pictures that won you a medal, and a good job, and fame, and money.
Показать ещё примеры для «fame»...
слава — thank
— Слава богу.
Thank goodness.
Слава богу, пока они малы для сражений.
Thank heaven they're too young to fight.
— Слава богу, они все на месте.
— Thank goodness that's settled.
Слава богу, есть еда.
Thank God for a bite to eat.
Слава Богу, это не тетя Кэтрин.
Thank heavens it isn't Aunt Katherine.
Показать ещё примеры для «thank»...
слава — praise
Слава Господу Богу!
Praise the Lord for victory!
Слава аллаху, что я пришел вовремя.
Praise be to Allah that I came in time.
Слава аллаху!
Praise be to Allah!
Слава Лорду Будде!
Praise the Lord Buddha...
Слава Иисусу христу, дорогие хозяева.
Praise Jesus Christ, good people.
Показать ещё примеры для «praise»...
слава — good
— Нет и слава Богу.
— Good. Stay that way.
Слава богу, что...
Good day ma'am...
— Слава богу. Спасибо.
— Good, thank you.
В догонялку, не спав, Степан Емельяныч! Слава!
At last we have found our good captain!
Слава богу, миссис Ван Хорн попросила отвезти её домой.
Good thing Mrs Van Horn asked me to drive her home.
Показать ещё примеры для «good»...
слава — honour
И за это честь вам и слава.
But for that, you receive the highest honour.
Вам слава вовеки!
Honour to you for ever!
— Выгода не без славы? — Приблизительно.
Profit is not without honour?
Отнимите один кадам во славу Бога, владельца Ковчега.
And take back one kadam to honour the Hebrew God whose Ark this is.
Умрём со славой!
Let's die in honour:
Показать ещё примеры для «honour»...
слава — hail
Слава принцу Джону!
Hail to Prince John.
Слава!
Hail!
— Слава!
— Hail!
Слава войсковому писарю Лизогубу!
Hail the military scribe Lizogub!
Слава Глабру!
Hail Glabrus!
Показать ещё примеры для «hail»...
слава — success
После Сэкигахары меня ждёт слава! Я обязательно вернусь.
I will definitely come back a success from Sekigahara.
У гениев есть слава... деньги...
Only if one has had success — if one has a secure income.
Да-а, банкет удался на славу!
The dinner party is a success.
Теперь тем, кто достоин этой славы стану я.
Now it is I who am a success.
Сегодня, фаршированная рыба удалась на славу.
My gefilte fish is a real success today.
Показать ещё примеры для «success»...
слава — famous
— Чего? -Отсутствует тяга к славе.
— You've no urge to become famous.
Бороться за свою славу!
To prove you're famous!
Надин Марсак, идущая навстречу славе, каждый вечер исчезает после последней реплики.
Nadine Marsac, now famous, rushes off right after her final lines.
Америка не разбирается в юморе. Слава богу, что меня не показывают по телеку. Это бы означало, что у меня нет таланта.
How America doesn't know funny, which makes it easier not being famous... because that would mean I'm not really talented.
Он принесет вам славу!
It will render famous you!
Показать ещё примеры для «famous»...
слава — bless
Честь и слава всем вам.
Bless you all.
Слава Господу, ты жив!
Bless the Lord that you're alive.
Я только что говорил с Полой Пауэрс и Сэмом Фримэном, и, слава богу, они в порядке.
I've just been in contact with Paul Powers and Sam Freeman and God bless 'em they're doing fine.
Слава Богу.
That's a blessing.
«Слава Деве Марии...»
«Blessed Virgin Mary...»