praise — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «praise»

/preɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «praise»

На русский язык «praise» переводится как «хвалить» или «похвала».

Варианты перевода слова «praise»

praiseпохвала

I meant that as praise, my dear.
Нет, это была похвала, моя хорошая.
Praise or criticism, all alike to us, aren't they?
Нам одинаково ценна как похвала, так и критика, не так ли?
Praise would be the worst insult.
Похвала была бы худшим оскорблением.
To excite me to think that you might wish... to compliment Mr. Neville with more than praise... for his knowledgability.
Чтобы разозлить меня и заставить думать что в ваших словах кроется нечто большее, чем просто похвала искусству мистера Нэвилла.
There is no higher testimony to a warrior's courage and skill than praise from his enemy.
Нет лучшего доказательства отваги и искусства воина... ..чем похвала врага.
Показать ещё примеры для «похвала»...

praiseхвалить

I can't scold him when he's bad, or praise him as... an ordinary mother would.
Я не могу ругать его, когда он плохой, или хвалить его, как ... обычный мать.
Do you think I will praise?
Думаешь, я буду тебя хвалить?
Probably I will not praise.
Скорее всего, хвалить ты меня не будешь.
We may praise one without hitting at the other.
Можно хвалить одного, не унижая другого.
You have to praise them and tell them that they're pretty.
Нужно хвалить их и говорить им, что они хорошенькие.
Показать ещё примеры для «хвалить»...

praiseхвала

Praised be the sun and the universe!
Хвала солнцу, вселенной!
Praise all... parents.
Хвала... всем отцам!
Praised be thou, our Lord... with all thy creatures... especially Sir Brother...
Хвала Тебе, Господь наш и всем созданиям Твоим особенно сэру брату Солнцу!
Praised be thou, our Lord... for those who, through thy love... forgive... who suffer both affliction and pain... blessed is their resignation... for in thee, Most High... they will find their glory.
Хвала Тебе, Господь наш за тех, кто через твою любовь прощает кто страдает как от лишений, так и от боли... Благослови их отречение... В Тебе, Всевышний они найдут свое величие.
And praise to God who knows everything.
И хвала богу всезнающему.
Показать ещё примеры для «хвала»...

praiseслава

Praise the Lord for victory!
Слава Господу Богу!
Praised be the generosity of our lord, but my great lord should hurry up, because someone else wants the girl.
Слава щедрости нашего владыки, но пусть повелитель спешит, ибо за этой серной охотятся.
Praise be to Allah that I came in time.
Слава аллаху, что я пришел вовремя.
Praised be Allah, I came in time!
Слава аллаху, что я пришел вовремя!
Praise be to Allah!
Слава аллаху!
Показать ещё примеры для «слава»...

praiseвосхвалять

I can not forbid my donkey to praise the wisdom of our Emir!
Я же не могу запретить моему ишаку восхвалять мудрость нашего эмира!
Now let us stand and sing and praise.
Теперь давайте встанем и будем петь и будем восхвалять.
— Let's praise Him!
— Давайте восхвалять Его!
Dan-bey, our poets will praise this courageous deed.
Дан-бек, наши поэты будут восхвалять этот мужественный поступок.
Let me praise the light of the faithful ones for defeating Emergi.
Позвольте мне восхвалять всему свету правоверного победившего Эмержи.
Показать ещё примеры для «восхвалять»...

praiseвосхвалить

Praise the lord.
Восхвалим господа.
Praise Jesus, blah, blah, blah...
Восхвалим Иисуса, бла, бла, бла...
And let us also praise him for the bounty which he hath bestowed unto us.
И также восхвалим Его за ту щедрость, которую он даровал нам.
Praise be to God.
Восхвалим Господа.
Praise the Lord!
Восхвалим Господа!
Показать ещё примеры для «восхвалить»...

praiseхвала господу

Praise the Lord, Who took me under His wing.
Хвала Господу, что взял меня под своё крыло.
Praise God.
Хвала господу.
Praise Jesus.
Хвала господу.
Praised be Jesus Christ.
Хвала Господу.
Praise the Lord.
Хвала Господу!
Показать ещё примеры для «хвала господу»...

praiseславить

Thank the Lord, Praise Him.
Благодарите Господа, славьте его!
Praise Jesus Human Bonfire.
Славьте Иисуса — испепелителя людей.
Praise Jesus, brothers and sisters!
Славьте Иисуса, братья и сестры!
Cool guy. Praise the Lord and pass the ammunition!
Славьте Господа и давайте патроны.
Praise Jesus!
Славьте Иисуса!
Показать ещё примеры для «славить»...

praiseвосславить

Praise of our lord and saviour and the love of god and the fellowship of his angels.
Восславим Господа нашего. Помолимся за спасение ее души. Во имя Бога и ангелов небесных.
— Lord Jesus be praised.
Восславим Господа нашего Иисуса.
— Forever be praised.
Восславим вовеки.
— Yes, Lord! — Praise the Lord!
Восславим Господа!
Praise the lord.
Восславим Господа.
Показать ещё примеры для «восславить»...

praiseдифирамб

They scream about Hitler's aggression, and then sing Stalin's praises.
Они кричат о гитлеровской агрессии, и поют дифирамбы Сталину.
He sings your praises.
Он поет тебе дифирамбы.
Bree sings your praises as a team.
Бри поет дифирамбы вашей команде.
Superintendent, didn't have to come all the way down here just to heap praise on little old me.
Суперинтендант, не стоило проделывать весь это путь, только чтобы спеть дифирамбы маленькому старому мне.
I imagine you'll forgive a mother for singing the praises of her son.
Полагаю, что вы простите мать, поющую дифирамбы своему сыну.
Показать ещё примеры для «дифирамб»...