восславить — перевод на английский

Варианты перевода слова «восславить»

восславитьpraise

Восславим Господа нашего. Помолимся за спасение ее души. Во имя Бога и ангелов небесных.
Praise of our lord and saviour and the love of god and the fellowship of his angels.
Восславьте его!
Praise Him!
Восславим Господа в храме Его.
Praise God in His sanctuary.
Восславим в твердыне Его силы.
Praise Him in the firmament of His power.
Восславьте...
Praise...
Показать ещё примеры для «praise»...

восславитьcelebrate

Мы здесь, чтобы восславить любовь.
We're here tonight to celebrate love.
Мы сможем понаблюдать за чудом обретения языка в раннем возрасте, и восславить язык, как один из замечательнейших инструментов дарованных человечеству.
We'll see the individual miracle of how we acquire language at an early age and celebrate language as one of the most marvellous tools humanity has.
А пока что, мы восславим богов и насладимся их присутствием всеми возможными способами.
And in the meantime, we celebrate the gods and enjoy their presence in any way we can.
Теперь, кто желает один из моих экспериментов-Пустячков чтобы восславить красоту химии?
Now, who fancies one of my Knick Knacks to celebrate the beauty of chemistry?
Мои праведные друзья, мы собрались под взором Небесного Отца, дабы восславить жизнь...
My fellow Saints, we're gathered under the eyes of Heavenly Father to celebrate a life...
Показать ещё примеры для «celebrate»...

восславитьglorify

Найди мне достойных людей, готовых восславить неземное своими бессмертными работами!
Find me worthy men, ready to glorify my splendor in their immortal works!
Это чудо было ничем иным, как представлением, в котором актёры играли роли, чтобы обманом восславить их покойного Назарянина.
This miracle was nothing more than theater with actors playing roles to falsely glorify their dead Nazarene.
Следующее, что она сделает, — ляжет в постель с Марией Еленой и восславит это как некий высший альтернативный стиль жизни
Next thing, she'll be going to bed with maria elena and glorifying it as some kind of superior alternative lifestyle

восславитьhail

Восславь моё сердце.
Hail my heart.
Все восславим победителя Дракона!
All hail to the Dragon-slayer !
Восславим альма-матер,
Hail Alma Mater Thy time-honored halls
"Восславь моё сердце.
"Hail my heart.
Восславь моё прерождение."
Hail my transformation."
Показать ещё примеры для «hail»...