hail — перевод на русский

/heɪl/

hailда здравствует

Hail Freedonia!
Да здравствует Фридония!
Hail Freedonia!
Да здравствует Фридония!
Hail Victory. !
Да здравствует победа!
Hail my Führer!
Да здравствует наш Фюрер!
Hail Victory. !
Да здравствует Победа!
Показать ещё примеры для «да здравствует»...

hailслава

Hail to Prince John.
Слава принцу Джону!
Hail!
Слава!
Hail!
Слава!
Hail!
Слава! — Слава!
Hail the military scribe Lizogub!
Слава войсковому писарю Лизогубу!
Показать ещё примеры для «слава»...

hailприветствую

All hail from afar.
Приветствую всех издалека!
Hail Moscow! Give me that!
Приветствую тебя, Москва!
Hail Mary, full of grace,
Приветствую Марию, благодатную,
All hail!
Приветствую!
Hail to the vice squad.
Приветствую полицию нравов.
Показать ещё примеры для «приветствую»...

hailград

If you throw pebbles against a window, people think it's hail... and then they come and close the window.
Если бросить щебенку в окно, люди думают, что это град... и встают, чтобы закрыть окно.
Through the snow and sleet and hail through the blizzard, through the gale through the wind and through the rain over mountain, over plain through the blinding lightning flash and the mighty thunder crash ever faithful, ever true nothing stops him. He'll get through.
Сквозь снег и дождь, и град, сквозь бурю и метель, наперекор ветрам, над степью, над горами, мимо молний слепящих, через раскаты грома пробьется непременно, и никакая сила его не остановит.
As thick as hail came post with post, and every one did bear thy praises in his kingdom's great defence.
Как частый град, являлися к нему Посланцы с поля; каждый приносил Хвалу тебе за оборону царства.
"and there followed hail and fire mingled with blood,
"и последовал град и огонь смешанные с кровью,
Hail fell.
Выпал град.
Показать ещё примеры для «град»...

hailвызывает

Commander La Forge is hailing you from the surface, sir.
Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр.
Captain, we are being hailed by the alien vessel.
Капитан, нас вызывает инопланетный корабль.
Captain, we are being hailed by the other vessel.
Капитан, нас вызывает другой корабль.
Their lead ship is hailing us.
Их главный корабль, вызывает нас.
The Bajoran vessel is hailing us.
Баджорское судно вызывает нас.
Показать ещё примеры для «вызывает»...

hailвызовите

Mr. Worf, hail the Bre'el iv science station.
Мистер Уорф, вызовите научную станцию Бри'эл IV.
Hail them on the upper and lower band frequencies, Mr. Worf.
Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф.
Hail them, Mr. Worf.
Вызовите их, мистер Ворф.
Hail them.
Вызовите их.
Hail them.
Вызовите их.
Показать ещё примеры для «вызовите»...

hailхайль

When you talk to me, "Hail Hynkel"!
Когда обращаешься ко мне, говори: "Хайль Гинкель!" и отдавай честь.
Hail Hynkel!
Хайль Гинкель!
Hail Hynkel!
Хайль Гинкель! К ноге!
Hail, Adrian!
Хайль, Адриан!
Hail, Satan!
Хайль Сатан!
Показать ещё примеры для «хайль»...

hailрадуйся

Hail Maria, full of grace.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Hail Mary, full of grace.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Hail King of the Jews!
Радуйся, Царь Иудейский!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Радуйся, Мария, благодати полная. Господь с Тобою.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee...
Радуйся Мария, полная благодати, Господь с Тобою...
Показать ещё примеры для «радуйся»...

hailаве

Hail, Caesar!
Аве, цезарь!
Next week, I'll come back and he'll give me another ten "Hail Marys" and another ten "Our Fathers" and....
Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и...
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Аве Мария, благословеннейшая из всех женщин!
Hail Mary...
Аве, Мария, Пресвятая Богородица!
Hail, Caligula Caesar.
Аве, Калигула Цезарь.
Показать ещё примеры для «аве»...

hailродом

He hails from Racine, Wisconsin, where he has a record of four fights.
Он родом из Расина, штат Висконсин, где он уже провел четыре поединка.
Where do you hail from?
Откуда вы родом?
— Professor "Rubber Mouth" hails from Springfield. — Bravo.!
Резиновый Рот родом из Спрингфилда.
Or maybe I, too, hail from denial land.
Или возможно я, тоже, родом из страны отрицающих.
You on the one hand, me and agent grasso on the other, even though our ancestors all hailed from the same sunny peninsula.
Вы с одной стороны, а я и агент Грассо — с другой. Несмотря на то, что наши предки родом с одного солнечного полуострова.
Показать ещё примеры для «родом»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я