град — перевод на английский

Быстрый перевод слова «град»

Слово «град» на английский язык переводится как «city» или «town».

Варианты перевода слова «град»

градcity

По обычаю роды имели ратников каждый в своем граде.
Traditionally every clan has its warriors in its city.
Врата здесь будут в новый град из камня, что белизною поспорит с солнцем.
This is ust the beginning. A gateway will open to an entire new city of white limestone, more dazzling than the sun.
Даю вам в том слово Блума, скоро виидете все во град грядущий златой, в новый Блумусалим в Новой Гибернии будущего.
Yea, on the word of a Bloom,. ye shall ere long enter into the golden city which is to be, the new Bloomusalem in the Nova Hibernia of the future.
Он как град Божий.
It's like the city of God.
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего...
There is a river, the streams whereof make glad the city of God, the holy habitation of the most high...
Показать ещё примеры для «city»...

градhail

Если бросить щебенку в окно, люди думают, что это град... и встают, чтобы закрыть окно.
If you throw pebbles against a window, people think it's hail... and then they come and close the window.
Есть дождь с градом и дождь с громом.
There's rain with hail and rain with thunder.
Выпал град.
Hail fell.
Заморозки и град летом. Можешь себе представить? !
Frost and hail in summer, mind you!
Точно так же, как он посылает на землю неурожай, град и ливни, так и тебя он создал как устрашающий пример того, НЗСКОПЬКО НИЗКО МОЖЕТ ПЗСТЬ ДИТЯ человеческое, если оно не заботится о душе своей!
Just as He sends us famine, hail and heavy rain, the same way has He created you as a terrible example, how low a child can fall, if he does not take care of his soul!
Показать ещё примеры для «hail»...

градhailstorm

Буря с градом надвигается на нас!
There's a hailstorm comin'!
Однажды из-за него пошел град — настоящая катастрофа!
Once, he triggered a hailstorm. It was a real catastrophe!
Мы перестали быть настороже, мы поверили в наших союзников, поверили власть имущим прежних дней, которые сейчас — когда град прошёл — вылезли из подвалов, из своих вилл, из церквей, из монастырей.
We gave up being on our guard, we believed in the Allies, we believed in the powerful ones of before, who now — when the hailstorm was past — crept out from the cellars, from the villas, from the parish houses, from the convents.
Мы попали в ливень с градом над Японским морем, так?
We ran into a hailstorm over the Sea of Japan, right?
Учёные говорят, что просто, скорее всего, был сильный град.
— Yeah. Look, scientists are saying it's probably just like a hailstorm.
Показать ещё примеры для «hailstorm»...

градrain

Начался град из печенек с кошками, мартышками, кенгуру — прямо Ноев ковчег!
It started raining pussycats and monkeys and kangaroo cookies just like Noah's ark.
Представьте, что вы стоите в этом поле ночью, и на вас обрушивается град из таких камней.
Can you imagine standing here on that night and having this, these things — and this is heavy, right — raining down from the sky?
Он говорит, руки-ноги градом сыпались.
He totally said it was raining arms and legs.
Мы обрушим град из пуль на их головы."
We will rain down fire upon their heads.'

градhailstone

Град был размером с голубиные яйца.
The hailstones were as big as pigeons' eggs!
Что бы нам не помешало, так это град размером с кирпич.
What we need are hailstones big as bricks.
И перед, перед градом.
And before, uh, before... before hailstones.
Футбольные потасовки, лягушки, град.
Soccer riots, frogs, hailstones.
Это град.
It's hailstones.
Показать ещё примеры для «hailstone»...