famous — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «famous»
/ˈfeɪməs/
Быстрый перевод слова «famous»
На русский язык «famous» переводится как «известный» или «знаменитый».
Пример. He is a famous actor in Hollywood. // Он знаменитый актер в Голливуде.
Варианты перевода слова «famous»
famous — знаменитый
So it's you, sir. So you are the famous Dr. Jekyll.
Так это вы, знаменитый доктор Джекилл.
I'm the famous Lalah-Poor!
Я знаменитый Лала-Пур!
My famous hiding place.
— Мой знаменитый тайник.
Moving to our right, we have a model of the famous rack... the instrument of torture upon which prisoners were stretched... their limbs being frequently torn from their sockets... in an effort to extract a confession from them, true or false.
Справа мы видим знаменитый... пыточный инструмент. Желая получить признание, палач вздергивал человека на дыбу и ждал, пока кости несчастного выскочат из суставов.
It's the most famous diamond in the world.
Самый знаменитый бриллиант в мире.
Показать ещё примеры для «знаменитый»...
famous — известный
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night.
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
The world's most famous detective with his friend Dr. Watson.
Самый известный в мире детектив со своим другом, д-ром Ватсоном.
The very famous pirate Morgan... used to come ashore here and make love to the wife of the governor-general.
Печально известный пират Морган причаливал здесь к берегу и встречался с женой генерал-губернатора.
He's rich and famous and very sweet too, Johnny.
Он богатый, очень известный, а еще очень милый, Джонни.
Even amongst the bandits, Tajomaru is famous for being a womanizer.
Даже среди бандитов, Таджомару — известный охотник на женщин.
Показать ещё примеры для «известный»...
famous — знаменитость
— Make me famous.
— Делать из меня знаменитость.
I'm not famous.
Я не знаменитость.
I know John, and even though he is kind of a famous guy... and won a lot of awards, don't make a big deal over him, okay?
Я знаю Джона и, хотя он своего рода знаменитость,.. и лауреат многих наград, не надо делать из него шоу.
You're famous, and girls just throw themselves at you.
Вы — знаменитость, девчшки сами вам на шею вешаются.
Are you quite famous?
Вы что знаменитость?
Показать ещё примеры для «знаменитость»...
famous — прославиться
Anybody who writes me who expects to become famous should keep carbons.
Пусть все мои корреспонденты , которые планируют прославиться, пишут под копирку.
You wanna be famous, Aldo?
Ты хочешь прославиться, Альдо?
— They just wanna be famous.
Они просто хотят прославиться.
I know it's horrible, but I wanted to become famous.
Я знаю, это ужасно звучит, но я очень хотела прославиться.
You're not going to get famous!
Здесь вам не прославиться.
Показать ещё примеры для «прославиться»...
famous — популярный
And it's got some sort of understatement cause the movie is not that famous.
И в нём также есть какая-то таинственность, ...потому что этот фильм не настолько популярен.
I became famous throughout the country, and many people contacted me.
Я стал популярен по всей стране и подписал много контрактов.
He is very famous in Syria.
Он очень популярен в Сирии.
You really are famous.
Подождите! насколько ты популярен.
Now that I'm famous, my golf lessons are booked solid.
Теперь .когда я популярен, мои уроки гольфа расписаны вперед.
Показать ещё примеры для «популярный»...
famous — славиться
Mrs. McGonigle is famous for these tricks.
Да, миссис МакГонагл славится такими штучками.
It's famous for its ceramics.
Она славится своей керамикой.
And Japan is famous for its longevity.
И Япония славится своими долгожителями.
It's famous for its pizzles.
Он славится чертополошным маслом.
— And if your intent is to pressure me extort money, do any of the things your firm is famous for I'm afraid you're in for a fight.
— И если вы намереваетесь давить на меня вымогать деньги или делать любую из вещей, которыми славится ваша фирма, ...ну, боюсь, что вы ввязываетесь в драку. Да?
Показать ещё примеры для «славиться»...
famous — слава
How can a foreman be famous?
Да какая слава у мастера?
How America doesn't know funny, which makes it easier not being famous... because that would mean I'm not really talented.
Америка не разбирается в юморе. Слава богу, что меня не показывают по телеку. Это бы означало, что у меня нет таланта.
Soft hand, idle hand. But you'll be famous.
Рука мягкая, безвольная, однако впереди у тебя слава.
The Spaniards are fine dancers — famous throughout Europe.
Гишпанцы заядлые танцоры. По целой Европе им слава.
We're famous, Jean-Paul.
Это слава, Жан-Поль.
Показать ещё примеры для «слава»...
famous — звезда
The most famous one ever.
Да, она была звездой.
I could have become a famous singer.
Я могла бы стать настоящей певицей, звездой.
You get famous, this will come back to haunt you.
Станешь звездой — будет преследовать тебя.
— Get famous. You won't have to find her.
Стань звездой, она сама тебя найдёт.
You won't be able to just touch me when I'm famous.
Вот стану звездой, ты и прикоснуться ко мне не сможешь.
Показать ещё примеры для «звезда»...
famous — стал знаменитым
You're famous.
Ты стал знаменитым.
And it was a long time ago, before he was famous when he still had a family and worshipped my mother.
Это было давно, он еще не стал знаменитым тогда у него была семья, и он обожал мою мать.
You've become too dangerous for us now that you're famous.
Ты стал слишком опасен для нас, теперь, когда стал знаменитым.
Years ago, when Helen was young, before I was famous, I was a visiting professor at the University of Michigan and I met this girl, a student of mine.
— Много лет назад, когда Хелен была совсем маленькой, ещё до того, как я стал знаменитым, я преподавал в университете Мичигана, и там я встретил девушку, студентку.
But I thought you said you wanted him to be famous.
Но, я думала, вы хотите, чтоб он стал знаменитым.
Показать ещё примеры для «стал знаменитым»...
famous — прославленный
The famous Beauminet.
Прославленный Бомине!
— The famous Mr Beauminet.
— Прославленный Бомине.
The famous Beauminet surrounded by ducks and chickens.
Прославленный Бомине среди скота, кур и уток!
This is Mr Matsuzaki, the famous playwright.
Перед нами господин Мацузаки, прославленный драматург.
And you, sir, you must be the famous Captain Cully, boldest of the bold and freest of the free!
А вы, значит, прославленный Капитан Калли, храбрейший из храбрых и свободнейший из свободных!
Показать ещё примеры для «прославленный»...