скот — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скот»

«Скот» на английский язык переводится как «cattle».

Варианты перевода слова «скот»

скотcattle

Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе но я всё ещё жив.
I been handling' cattle around these parts for quite a spell... and met some of the toughest hombres they got... and I'm still here.
Ясно, почему ты не носишь пистолет, а я не могу гонять скот.
I see now why you don't need guns... and why I can't get my cattle through.
Я прилетел на самолете для перевозки скота.
Well, I came over on a cattle boat.
Вы не машины, вы не скот!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Я видела, как у фермеров пропадает урожай и падает скот.
I've seen farmers with their crops ruined and their cattle dead.
Показать ещё примеры для «cattle»...

скотlivestock

— Один парень даже держал скот. — Пивоварня?
One guy even kept livestock.
Здесь у меня для вас небольшие инструкции, о времени посева, заботе о скоте, и месте, где спрятаны оружие и порох.
Well I have here instructions or you, time o planting, care o livestock, places o concealment o weapons and powder.
Наше поголовье скота способно удовлетворить потребности большей части населения.
We have sufficient livestock to satisfy the greater part of our consumption.
У меня больше крупного рогатого скота.
She used to have more livestock.
Там одно поголовье скота стоит в два раза дороже.
The livestock alone is worth twice that much.
Показать ещё примеры для «livestock»...

скотanimal

Уверяю Вас, как только я размещу скот...
But I assure you after I get the animals bedded down for the night...
И скот жалеть надо. Иди-ка сюда, шельма.
One must pity the animals, too.
А наш скот?
What about our animals?
Слуги стали похожи на скот.
Ah! These servants are just like animals.
Даже рабочему скоту дают выходной и украшают его цветами.
Even the draft animals are given the day off and garlanded with flowers.
Показать ещё примеры для «animal»...

скотbrute

Надя, мне нужно удрать от этих скотов.
Nadia, I must escape these brutes.
Кто из вас, тупые скоты, осмелился поднять голос в машине?
Which one of you dumb brutes dared to raise his voice in the car?
Рабы создали Гунданов, чтобы убить скотов, которые ими правят.
Slaves made the Gundan to kill the brutes who rule.
— Будь осторожен с собаками и скотами.
— Better be careful with dogs and brutes.
Жители деревни — пустоголовые скоты.
The villagers are mindless brutes.
Показать ещё примеры для «brute»...

скотbeast

Подумать только, что мы превращаемся в скотов, да еще любуемся собою, еще ликуем и рукоплещем собственному скотству! Полно, полно!
That we should, with joy, revel, pleasure and applause transform ourselves into beasts!
Эти солдаты с гор — как скоты.
Those mountain soldiers are like beasts.
Мерзавцы, скоты, сволочи!
Scoundrels! Beasts!
Скоты!
Beasts!
Я не лучше других скотов.
I'm no better than the beasts.
Показать ещё примеры для «beast»...

скотbastard

Вот скоты...
Damn bastards!
Я их видел... это скоты.
I saw the bastards.
Эти скоты забрали мою дочь.
The bastards got my daughter.
Эти карлики просто скоты.
Those dwarfs are bastards.
Скоты.
Bastards.
Показать ещё примеры для «bastard»...

скотherd

Он согласился оставить тебя тут, и поделиться прибылью от моего скота.
He's agreed to take you on and split the increase in my herd while I'm gone.
На вас теперь метка ценного скота.
You now bear the mark of a fine herd.
Традиционно тувинцы были племенем кочевых скотоводов, которые перемещались с места на место, в зависимости от того, где лучше пастбища для скота.
Tuvans were traditionally nomadic animal herders, who would move from place to place depending on where there was fresh grazing available for their herd.
Перерезал весь скот.
Slaughtered his herd!
Это скот вашего хана!
That's the herd of your khan.
Показать ещё примеры для «herd»...

скотstock

Напои скот и посмотри на Белую — она скоро отелится.
You water the stock and look to Whiteface. She's freshening.
Есть шанс, что им больше нужен скот, чем мы.
Chances are they want our stock more than us. You're a gambler, ain't you?
Не каждый день видишь, как менестрель из Кентукки пользует скот.
It's not every day we get a Kentucky minstrel to tend stock.
Но если речь идет о разведении племенного скота, я согласен с Огилви.
So would I. But when it comes to stock breeding, I agree with Ogilvie.
Хорошая ночь, чтобы прошмыгнуть в Мексику и увести немного скота.
Good night to slip into Mexico and cross some stock.
Показать ещё примеры для «stock»...

скотcow

Итак, если погонщики движутся по часовой стрелке, вне подводящего прохода скот идёт внутри прохода против часовой стрелки.
So if the handlers walk slowly clockwise outside the chute, then the cow will walk counterclockwise through the chute.
Слушайте, у нас есть несколько погонщиков скота, которые живут здесь круглый год, но большинство из них приезжает на неделю.
Look, we got a few cow punchers, they live here year-round, but most of all, they come by the week.
Слушай. Я всего лишь перегоняю скот...
Listen, I'm just a cow puncher I just...
Понимаете, нам было эмоционально очень тяжело, с тех пор как четыре года назад наша мать бросилась под вагон, перевозивший скот.
You know, it's been really hard for us emotionally since my mother threw herself in front of a cow truck about four years ago.
О рассказе про маму и вагон, перевозивший скот.
With the whole mom and the cow truck thing.
Показать ещё примеры для «cow»...
Со сколькими головами скота, как ты думаешь, мы начинаем?
How many head you think we're starting out with?
Сколько голов скота они заберут на этот раз?
How many head will they take this time?
Ньют, я хочу, чтобы ты, Джаспер и Пи отвели около 100 голов скота в Форт Бентон.
Newt, you, Jasper, and Pea drive about 100 head over to Fort Benton.
У Дейла Лори было 42 единицы скота, весом 16,5 тонн.
Dale lowry had 42 head, weighed 36,421 pounds.
Кто-то увел прицеп в моём округе, полный скота очень уж похоже на тебя
Someone hijacked a truck in my county, 42 head... Sounds a lot like you.
Показать ещё примеры для «head»...