складываться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «складываться»

На английский язык «складываться» переводится как «to come together», «to take shape» или «to unfold».

Варианты перевода слова «складываться»

складыватьсяadd up

Все приговоры складываются.
These sentences add up.
Как-то не складывается.
It doesn't add up.
А что здесь складывается, Дэннис?
What does add up here, Dennis?
Это было просто кое-что, что не вполне складывается и мне нужно удостовериться.
There's just something that doesn't quite add up, and I need to be certain.
Но некоторые аспекты не совсем складывается.
But certain aspects won't quite add up.
Показать ещё примеры для «add up»...

складыватьсяwork

Это трудный союз, но когда всё складывается, это изумительно...
It's a difficult match but when it works, it's marvellous...
Знаю, но когда всё складывается, это великолепно.
I know, but it's great when it works.
Всё складывается отлично.
It works.
Сейчас складывается так, что он будет должен еще больше.
Now, the way this works, he's gonna owe me more money.
Да, отношения на расстоянии никогда не складываются.
Yeah. Long distance never works.
Показать ещё примеры для «work»...

складыватьсяthing

Все так хорошо для меня складывалось.
Things were going so good for me.
Все складывается не так уж плохо.
Listen to me carefully. All things move in our favour.
У вас всё так хорошо складывалось.
Things seemed to be going so well with the two of you.
Ну что же, для тебя все хорошо складывается.
Well, and things are going really well for you.
Забавно, как всё в жизни складывается.
It's funny how things are always shifting like that.
Показать ещё примеры для «thing»...

складыватьсяdoesn't add up

Не складывается.
That doesn't add up.
Да, как-то... не складывается.
Yes, somehow... that doesn't add up.
Но это по прежнему это просто не складывается.
But... still, it... itjust doesn't add up.
Просто это не складывается.
It just doesn't add up.
Знаете, я никогда не блистал в математике, но что-то тут не складывается, вам так не кажется?
I mean, maths has never been my strong point but this really doesn't add up, don't you think?
Показать ещё примеры для «doesn't add up»...

складыватьсяfold

Руки, которые смогут работать, играть и складываться для молитвы.
Arms, that will one day work, play and fold in prayer.
Он складывается пополам.
This can fold in half.
— Он не складывается.
— It will not fold over.
..время Всё Складывается в себя и исчезает
— time everything, fold in on themselves and disappear.
Но если вы разложите задний столик для напитков, то получите пространство для пятерых на сиденьях, которые перемещаются вперед и назад, или складываются, переворачиваются или удаляются все вместе, чтобы сделать фургон
But if you fold the rear drinks tray away, there's room for five on seats which slide forwards and backwards, or fold down, roll over or can be removed altogether to create a van.
Показать ещё примеры для «fold»...

складыватьсяgo

— Да, увы, не все складывается хорошо.
Yes, alas, all is not going well.
Я же только что говорил тебе как хорошо все складывается.
I was just telling you how good everything's going.
Надеюсь вам не покажется, что я вас допрашиваю, но я знаю каково это, когда у бывшего новый брак, а у тебя с этим не складывается.
I hope you don't think that I've been interrogating you, but I know what it's like to have an ex who's remarried and not have that much going on in that area.
У нас с Раджешем все прекрасно складывается и не тебе этому мешать.
Rajesh and I have a good thing going and you're not going to ruin it.
Потому что я проходила лечение, и все так хорошо складывалось, и я правда... я правда думала, что я победила эту штуку...
Because I've been doing this treatment and everything was going so well and I really-— I really thought that I was gonna beat this thing...
Показать ещё примеры для «go»...

складыватьсяworking out

Моя первая жена и я просто у нас не складывалось.
My first wife and I... ..it simply wasn't working out.
— Все складывается просто отлично.
— It's all working out.
И снова все не так хорошо складывается, и вы снова уходите.
Now things aren't working out again, so off you go.
Я так рада, что у нас все складывается.
Everything is working out for us. I'm so excited.
Кажется все хорошо складывается.
Looks like it's working out real good.
Показать ещё примеры для «working out»...

складыватьсяstacked every which

Складывались любыми способами.
Stacked every which way. May I put them here?
Видите, как все складывается?
No. Do you see how this is stacking up?
Если Стромминг является Озом... Пазл складывается.
If Stromming is this Oz character... it stacks up.
Все экспертизы складываются воедино.
All the forensics is stacking up.
Шансы складывались против меня.
The odds were stacked against me.
Показать ещё примеры для «stacked every which»...

складыватьсяget

У меня начинает складываться впечатление, что это не единственный случай, когда вы подтасовывали факты.
I'm getting the impression that you've falsified facts on various occasions.
У нас не складывается с новым парнем?
Are we not getting along with the new boy?
В начальном расследовании указано, что вы были другом семьи, но у меня складывается впечатление, что вы часть семьи.
In the original investigation it stated that you were a family friend but I'm getting the impression that you're part of the family.
Боюсь, у тебя складывается обо мне неверное впечатление.
I think you're totally getting the wrong impression of me.
Я не хочу рисковать своей карьерой, которая едва начала складываться.
I don't want to risk my career when it's only just getting started.
Показать ещё примеры для «get»...

складыватьсяturning out

Ну да. — Как складывается финал?
So what's the ending turning out?
— Я рад, что этот день так складывается.
I'm glad the way this day's turning out. It's a nice day.
Всё складывается даже лучше, чем я надеялся.
This is turning out even better than I'd hoped.
Я рада, как все складывается
I am so excited how everything's turning out.
Благодаря тебе, я понял, что жизнь не всегда складывается так, как планируешь.
Thanks to you, I know that things in life don't always turn out the way you planned.
Показать ещё примеры для «turning out»...