fold — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fold»
/fəʊld/
Быстрый перевод слова «fold»
Слово «fold» на русский язык может быть переведено как «складывать» или «сгибать».
Варианты перевода слова «fold»
fold — сложить
When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest.
Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод.
Fold on the shore !
Складывать на берегу!
— Oh, I like folding.
— О, мне нравится складывать.
You never fold cashmere!
Никогда нельзя складывать кашемир.
Doug, I told you, I'm not getting a job at some stupid restaurant or folding shirts or selling shoes.
Даг, Я уже говорил тебе. Я не собираюсь искать работу в каком-то дурацком ресторане, не собираюсь складывать рубашки или продавать обувь. Здесь я могу рассчитывать на нечто большее.
Показать ещё примеры для «сложить»...
fold — сложенный
When you are in the presence of His Holiness... you must always be standing... bent in obeisance, hands folded in supplication.
В присутствии Его Святейшества вы должны стоять почтительно склонённым,.. ...с руками, сложенными, как для молитвы.
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles.
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей.
Mrs. Hart sits quietly at the defense table, hands folded, wondering what fate has in store for her?
Миссис Харт сидит спокойно со сложенными руками на скамье обвиняемых, сомневаясь какая судьба приготовленна ей...
You can't just sit by a river with your arms folded.
Нельзя просто сидеть у реки со сложенными руками.
It's... strange the way he's been laid out, isn't it? With his arms folded.
Как-то... странно, что его так уложили, со сложенными руками.
Показать ещё примеры для «сложенный»...
fold — складка
Those folds in the trousers — what a labyrinth of endlessly significant complexity!
Ёти складки на брюках Ц что за лабиринт бесконечно значимой сложности!
We never stop inserting ourselves into the folds of nature.
Мы постоянно погружаемся в складки природы.
You're folds of skin wrapped in mush.
Ты складки кожи завернутые в непонятно что.
That should be me handling your folds and squeezing your exquisite back fat.
Это я должен лапать твои складки и сжимать чудесный жирочек на спине...
I'm going to temporarily immobilise your nasolabial folds.
Я временно обездвижу Ваши носогубные складки.
Показать ещё примеры для «складка»...
fold — свернуть
That's not how you fold.
Не так надо сворачивать.
That is not how you fold.
Надо не так сворачивать.
Anyone know how to fold this?
Кто-нибудь знает, как это сворачивать?
She probably has to fold her money into tiny squares.
Ей, наверное, приходится сворачивать деньги крошечными квадратиками.
But, pancakes, you really, you got to fold em.
Но блинчики, тебе, правда, придется сворачивать их.
Показать ещё примеры для «свернуть»...
fold — пас
I fold.
Я — пас.
Out. I fold.
Всё. Я пас.
I'll fold.
Я пас.
I fold as well.
Я тоже пас.
— No, I fold.
— Нет, я пас.
Показать ещё примеры для «пас»...
fold — складный
A folding key.
Складной ключ.
Brock, see if your business desk will lend you a folding chair.
Брок, посмотри, не одолжит ли тебе твой рабочий стол складной стул?
Austin and our folding man are somehow connected?
Что Остин и наш складной дружок как-то связаны?
— A short-blade folding knife?
— Коротколезвенный складной нож?
A five-inch folding knife.
Пятидюймовый складной нож.
Показать ещё примеры для «складный»...
fold — пасовать
Otherwise, I fold.
В противном случае, пасую. Понял?
I'm folding like a cheap umbrella.
Я пасую. Как дешёвый зонтик на ветру.
I fold.
Я пасую.
I fold.
Я — пасую.
I fold, too.
И я пасую.
Показать ещё примеры для «пасовать»...
fold — сдаться
Do the MRI, she folded.
Делайте томографию, она сдалась.
Maybe we should just pay for it ourselves and tell him she folded.
Может быть, нам стоит просто заплатить за него самим и сказать Хаусу, что она сдалась.
You see how easily you folded?
— Видишь, как легко ты сдалась?
— You folded quick.
Ты быстро сдалась.
— I didn't fold.
— Я не сдалась.
Показать ещё примеры для «сдаться»...
fold — складываться
It folds up.
Он складывается.
Doesn't it just fold up?
Может он... складывается просто?
It folds flat.
Он складывается.
Lock joint where the blade folds back.
Там где складывается лезвие.
All the advantages of leather, plus it folds up into this handy pouch.
Все преимущества кожи, плюс складывается в эту удобнейшую сумочку.
Показать ещё примеры для «складываться»...
fold — сбрасывать
I fold.
— Сбрасываю.
I fold.
Или ничего. Сбрасываю.
Fold.
Сбрасываю.
I'm folding.
— Я сбрасываю.
I fold.
Сбрасываю.
Показать ещё примеры для «сбрасывать»...