add up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «add up»
/æd ʌp/
Быстрый перевод словосочетания «add up»
«Add up» на русский язык можно перевести как «прибавить» или «сложить».
Варианты перевода словосочетания «add up»
add up — сложить
You put the two together, and they add up to a very obvious trick.
Это очень очевидный фокус, это так же просто понять как и сложить дважды два.
Except it was if you add up all their songs, it only comes to ten hours.
Что если сложить все их песни, то получится не больше десяти часов.
OK, so you're sayin' I add up the atomic masses of the proton and the neutron, right?
Ладно, значит надо сложить массу протона с массой нейтрона, правильно?
I figured out, when you add up all the hours after school and during school and summers and weekends, I've spent, like, three full years of my life playing sports.
Я выяснил, что если сложить все часы после школы, во время школы, летние дни, выходные, получается, что я три полных года моей жизни потратил на спортивные игры.
Well, it just doesn't add up, does it? Mm. Maybe it's 'cause we're not doing the math.
Ну, это просто так не сложить? Может быть нам и не надо заниматься математикой.
Показать ещё примеры для «сложить»...
add up — сходиться
It all adds up!
Всё сходится.
— It doesn't add up.
— Просто не сходится.
Nothing about this mission is adding up.
Что-то в этой миссии не сходится.
Check the records, Sparacino, because something doesn't add up.
Проверь бухгалтерские книги, в них кое-что не сходится.
Cos I've been wondering about it, and it just isn't adding up.
Я об этом все время думаю, и у меня ничего не сходится.
Показать ещё примеры для «сходиться»...
add up — складываться
That doesn't add up.
Не складывается.
Yes, somehow... that doesn't add up.
Да, как-то... не складывается.
It doesn't add up.
Как-то не складывается.
It adds up.
Все складывается!
But... still, it... itjust doesn't add up.
Но это по прежнему это просто не складывается.
Показать ещё примеры для «складываться»...
add up — добавить
Ask the mechanic to add up again.
Попроси механика добавить ещё.
Ask him nicely to add up once more.
Попроси его вежливо добавить ещё.
Nothing's adding up.
Нечего добавить.
I had everyone write down who they were traveling with so we can add up who's still out there.
И я пометил всех, с кем они путешествовали, поэтому мы можем добавить всех, кто еще в лесу.
I never ordered enough food to add up to...
Я никогда не заказывал столько еды, чтобы добавить...
Показать ещё примеры для «добавить»...
add up — совпадать
No, it all adds up, only...
Нет, все совпадает, просто...
It all adds up.
Все совпадает.
The area of each room doesn't add up to that.
Площадь каждой комнаты не совпадает с этой цифрой.
You're right, the times don't add up.
Вы правы, время не совпадает.
Timeline doesn't even add up.
По времени не совпадает.
Показать ещё примеры для «совпадать»...
add up — подсчитать
I'm adding up the numbers, and we're only at half a million.
Я подсчитываю, и у нас получается только пол миллиона.
In order for me to show damages in my case against the Breakers, I am adding up all of Chelsea's receipts for anything that remotely pertains to the cost associated with being a cheerleader, you know, like, dance classes and gym memberships and dermo appointments, blowouts, even her wardrobe.
Чтобы показать ущерб в моем деле против Брейкерс, я подсчитываю все чеки Челси за все, что хотя бы отдаленно имеет отношение к её чирлидерству, как, например,уроки танцев, членство в спортклубе, походы к косметологу, парикмахеру, даже ее гардероб.
I added up the number of one-on-one interactions during the evening.
За вечер я подсчитал количество диалогов один-на-один.
— Billy? — 'The pills we found in Robbie's holdall,' I've added up their street value -— 16,500.
— Те таблетки, что мы нашли в сумке Робби, я подсчитал их уличную стоимость, 16 500 фунтов.
They haven't added up the cost yet
Надо еще подсчитать наши убытки.
Показать ещё примеры для «подсчитать»...
add up — составлять
Oh, whenever you couldn't make it, which adds up to quite a bit of time.
О, в то время, когда тебе не удавалось... что составляет продолжительное время...
The success or failure of your deeds does not add up to the sum of your life.
Успех или поражение в твоих делах не составляет в сумме всю твою жизнь.
Well, maybe, but, Blair, what is a lifetime of blackmailing authority figures and casting out townies if it doesn't add up to the ability to at least feign a marginal level of happiness at an office party?
Ну возможно,но Блэр, что является целой жизнью шантажа авторитетных фигур и изгнанием местных жителей ,если это не составляет в целом способность по крайней мере, симулировать крайний уровень счастья на офисной вечеринке.
It only adds up to a grand total of three minutes, that's just three minutes of high-intensity exercise a week and that is absolutely nothing.
В общем это составляет три минуты, это всего лишь три минуты высокоинтенсивных упражнений в неделю и это абсолютно ничего.
It adds up to 3,000 yen now.
Теперь это составляет в целом 3 000 иен.
Показать ещё примеры для «составлять»...
add up — сводится к
It all added up to one fact!
Всё сводится к одному!
I've done a lot of it since then. It adds up to one thing: You're getting on that plane with Victor where you belong.
Я много думал, но все сводится к одному, ты садишься в самолет с Виктором, твое место рядом с ним.
It all adds up to the same thing: an erratic, violent man.
Все сводится к одному — он сумасбродный, буйный человек.
All because his name doesn't add up to 23?
Только потому, что его имя не сводится к числу 23?
It seems to me your plan adds up to carrying on as if nothing's changed, to spend Matthew's money keeping up the illusion, then, when we've fallen into a bottomless pit of debt, we'll sell up and go.
Похоже, твой план сводится к тому, чтобы делать вид, будто ничего не изменилось, истратить деньги Мэтью на поддержание этой иллюзии, а потом, когда мы окончательно погрязнем в долгах, продать все и уехать.
Показать ещё примеры для «сводится к»...
add up — расти
As long as they all add up.
— До тех пор, пока они растут.
Do they add up?
— Они растут?
The bills are adding up.
Счета растут.
Add up the money saved, deduct the amount spent on quick court settlements, and there's a pot of gold left.
Экономия средств, меньше расходов на выплаты, кубышка должна расти.
It's starting to add up.
Начинает расти.
Показать ещё примеры для «расти»...
add up — смысл
But that don't add up.
Но это не имеет смысла.
We're all agreed it doesn't add up.
Все согласны,что это не имеет смысла.
Something doesn't add up...
В этом нет никакого смысла.
It just doesn't add up.
Это просто не имеет смысла.
It don't add up.
Это не имеет смысла.
Показать ещё примеры для «смысл»...