симпатично — перевод на английский

симпатичноcute

Думаю, Лидия заинтересовалась тем молодым человеком потому, что он был очень симпатичный.
I think the reason Lydia was attracted to the young guy is because he was so cute. [Laughs]
Симпатичный телёнок поможет получить новых клиентов.
A cute calf, then we might get new customers.
Симпатичный ты получился.
You're a cute little fellow.
Он такой симпатичный, посмотрите на него..
— He sure is cute, look at that...
А та маленькая симпатичная.
She's the cute, the little one.
Показать ещё примеры для «cute»...

симпатичноpretty

-Она симпатична?
— Was she pretty?
Симпатично, правда?
Pretty, ain't it?
— Она симпатичная?
— Is she pretty?
— Очень симпатичная.
— very pretty.
Послушайте, такой симпатичной девушке, как вы,.. ...волноваться не о чем.
Listen, you have nothing to worry about, a pretty girl like you.
Показать ещё примеры для «pretty»...

симпатичноnice

Симпатичная новенькая, правда?
Nice girl, isn't she?
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики.
Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you're the greatest guy in the world, get married, have some kids, teach them to ride a bike and play baseball if they're boys.
Та симпатичная Миссис Поттер будет там.
That nice Mrs Potter's going to be there.
О-о, Салли, ты же знаешь, они просто симпатичные старушки.
Oh, Sally, you know they all come from nice old ladies.
Она жила в симпатичном домике с бамбуковой мебелью в мексиканском стиле.
It was a nice little joint with bamboo furniture and Mexican gimcracks.
Показать ещё примеры для «nice»...

симпатичноhandsome

О, вы полагаете, сэр, один симпатичный джентльмен мог бы составить мне компанию на балу?
OH, DO YOU THINK, SIR, THAT SOME HANDSOME GENTLEMAN MIGHT BE PARTIAL TO ME AT THE BALL?
она ничуть не расстроена что попала в центр газетного скандала она все еще оборачивается на симпатичных пехотинцев спит в пижаме с открытыми окнами ненавидит косметику и школы искусств не носит розовые платья, не ест тунца зато обожает детей, Бетховена и бадминтон
She's not one bit upset over her recent smear publicity. She still turns her head to look at handsome Marines. Kit sleeps in pajama tops with all the windows open.
Мадам Роза, по-вашему, он симпатичный?
Madame Rosa, do you think he's handsome?
Прежде она никогда не видела человека, а уж тем более симпатичного юношу вроде Джека
She'd never even seen a man before, let alone a handsome young man like Jack.
Но я не жалуюсь — у меня есть такая симпатичная и умная скотина, как ты.
Not that I care, as long as I have a big handsome intelligent brute like you.
Показать ещё примеры для «handsome»...

симпатичноgood-looking

— Вы – симпатичный.
— You are good-looking.
Симпатичный?
Good-looking?
А он был симпатичным мальчиком в своей униформе, не правда ли?
Good-looking kid in his uniform, wasn't he?
У вас очень славный и симпатичный юноша.
You've got a good-looking young man there.
Только не говорите, что я симпатичный.
You think you're not so good-looking.
Показать ещё примеры для «good-looking»...

симпатичноattractive

Он симпатичный, разве не так?
He's attractive, don't you think?
А ваша симпатичная матушка?
And your attractive mother?
Конечно, это — симпатичные вещицы... да?
Of course, they are sort of attractive little things, aren't they?
Трехмерное существо замечает симпатичный, даже похожий на него квадратик, видит, как он заходит в дом, и в жесте межпространственного дружелюбия решает с ним поздороваться.
The three-dimensional creature sees an attractive congenial-looking square watches it enter its house and decides in a gesture of inter-dimensional amity to say hello.
Ты правда думаешь, что я симпатичный?
Do you really find me attractive?
Показать ещё примеры для «attractive»...

симпатичноlovely

Обычная симпатичная девушка — это всё,..
Just a lovely, average girl.
Симпатичное.
Lovely.
А ты была симпатичная девочка.
You were a lovely little girl.
Смотрите, какой симпатичный паучок, он сейчас кушает бабочку.
Oh, look, it's a lovely spider and it's eating a butterfly.
— Какой симпатичный малыш! Посмотри!
What a lovely brat it is!
Показать ещё примеры для «lovely»...

симпатичноgood looking

Она симпатичная.
She is good looking.
Симпатичный, образованный.
Good looking. Educated.
Он был старше, Симпатичный.
He was older... and good looking.
Симпатичная блондинка.
Good looking Blonde.
Думаю, потому что они узнали, какой у вас симпатичный класс.
I guess they found out what a good looking group you are.
Показать ещё примеры для «good looking»...

симпатичноbeautiful

— Дядя Чарли, вы были симпатичный.
— Uncle Charlie, you were beautiful.
Симпатичный молодой человек.
A beautiful boy.
Я не хочу так быстро отпускать такого симпатичного мальчика, как ты.
Maybe... I don't want to sever a beautiful child like you right out.
— Кто? — Симпатичная женщина.
— A beautiful woman
Вы симпатичные, правда?
You're beautiful, aren't you?
Показать ещё примеры для «beautiful»...

симпатичноcutest

Стенли купила симпатичную шляпку...
Stanley got the cutest hat and...
Она может делать симпатичные вещи, когда захочет.
She can do the cutest things when she wants to.
Симпатичный малыш.
Cutest little guy!
Ты ли не самое симпатичное привидение, что я когда либо видела.
Trick or treat. If you ain't the cutest little ghost I ever did see.
Он не самый молодой, но зато самый симпатичный.
He may not be the youngest, but he's certainly the cutest.
Показать ещё примеры для «cutest»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я