розетка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «розетка»
«Розетка» на английский язык переводится как «socket» или «outlet».
Варианты перевода слова «розетка»
розетка — outlet
Ну, я имею в виду, есть розетка, здесь.
Well, I mean, there's an outlet, here.
Нам нужна розетка для прибора.
We need the outlet for our rock tumbler.
Розетка?
Outlet?
Я его выключила и проверила все розетки.
I turned it off and checked every outlet.
Розетка?
The outlet?
Показать ещё примеры для «outlet»...
розетка — socket
Однажды я просто подключил её скрипку в розетку.
One day I plugged her violin into the socket.
Розетка для подключения.
A socket for a plug.
Если она засунет палец в розетку, сюда.
If she sticks her finger in a socket, here.
Так что если вы только что прибыли, получите свою смирительную рубашку, подключитесь в ближайшей электрической розетке и поехали.
So, if you've just arrived, get on your straitjacket, plonk yourself under the nearest electrical socket, and get on down.
Видишь, эта розетка, наверняка она соединена с её квартирой.
Oh, see, this socket, it's probably connected to her apartment.
Показать ещё примеры для «socket»...
розетка — plug
— Под столом есть розетка, на полу.
— There's a plug under the desk on the floor.
И розетка, там.
And the plug, there.
Это всё из-за розетки...
It's the wrong plug.
Мистер Спок, надо выдернуть вилку из розетки.
Mr. Spock, the plug must be pulled.
Вот, воткните это в розетку.
Here, plug this in.
Показать ещё примеры для «plug»...
розетка — unplug
— Я его выдерну из розетки.
— I'm gonna unplug it.
Вы его вытащили из розетки?
Did you unplug that?
Ты его выключал из розетки?
Did you unplug this?
Так отключи его из розетки!
Well, just unplug it, then!
Убедитесь, что отключили ее из розетки.
Make sure to unplug them.
Показать ещё примеры для «unplug»...
розетка — electrical outlets
А, да, и проверьте пожалуйста розетки?
Oh, can you check the electrical outlets?
И в одной из твоих розеток были искрящие проводки.
And one of your electrical outlets is just a couple of sparking wires.
Розетки сплошной кошмар.
Electrical outlets are a nightmare.
— Здесь нет розеток.
There's no electrical outlets.
— Я закрыла все розетки и купила замки на шкафчики.
I covered all the electrical outlets and got latches on the cabinets.
Показать ещё примеры для «electrical outlets»...
розетка — power outlets
Он мог бы пройти по комнате и сказать тебе сколько здесь было розеток.
He could walk through a room and he could tell you... how many power outlets there were.
Тут сказано, что они нашли следы борной кислоты в розетках.
It says that they found traces of boric acid in his power outlets.
Так, хороший вид, пара розеток, одна для ноутбука, вторая для усилителя сигнала.
Okay. Clearest view, couple of power outlets, one for the laptop, one for the signal booster.
Фрэнк, эта розетка скоро взорвётся и тебе придётся с этим разобраться.
Hey, Frank, this power outlet is gonna explode, and you're gonna have to deal with that, okay?
розетка — unplugg
И незаметно для нас провода поменяли местами, воткнули в другие розетки.
And without noticing the cables get unplugged and get put into other holes.
Ну, когда я понял, что вытащить пирог из тостера не выйдет, я выдернул его из розетки.
Well, when I couldn't get the Pop Tart out of the toaster, I unplugged it.
Вы отключили его от розетки и вытянули полки.
You unplugged it and pulled out the shelves.
Из розетки, в смысле.
Oh, um, unplugged, I mean.
Но телефон у Маймы был отключён от розетки.
But Mima's phone was unplugged.
Показать ещё примеры для «unplugg»...
розетка — power sockets
Из электрических розеток чаще используются левые.
Power sockets, habitually used the ones on the left.
— Розетки не подойдут к технике.
The power sockets will not take your devices.
— Розетки не подходят.
The power sockets are wrong.
Я не знаю... чем отличается электрическая розетка от компьютерного терминала.
I'm not supposed to know a power socket from a computer terminal.
Я могу воспользоваться твоей розеткой?
Can I use your power socket?
розетка — electrical socket
Начните от короба розетки и пропилите наружный жесткий слой гипсокартона. Внутренние слои куда податливее.
Start at an electrical socket and saw through the hard surface of the drywall, and the lower layers are a lot easier.
Ты когда-нибудь в детстве совал столовую вилку в розетку?
You ever stuck a fork into an electrical socket when you were a kid?
Как будто я заснул их в розетку.
Like I stuck them in an electrical socket.
Какой человек будет мочиться на розетку?
What kind of person would urinate on an electrical socket?
Неплохо было бы снабдить эти розетки защитой от случайного доступа!
You might want to childproof those electrical sockets.
розетка — power
Пришлось бы сооружать что-то в его спальне, что-то, до чего он бы точно дотронулся, что было соединено с розеткой, что выглядело совершенно безобидно.
You'd need to rig something up in his bedroom, something you knew he was going to touch that was connected to a power point, that looked entirely harmless.
Мы перезарядим тебя, перенесем к розетке, подключим тебя.
We can recharge you, get you to a power point, plug you in.
Сейчас включу в розетку.
Just got to power up.
Не хочу, чтоб те воспоминания заменили попытки уместиться за столиком, таксистами, отказывающимися брать меня, и аккумуляторы этой коляски, которые не заряжаются от французских розеток.
I don't want those memories erased by the struggle to fit behind a table, the taxi drivers who refuse to take me, and my wheelchair power pack that won't charge in a French socket.
Ну он же не мог включить шнур в розетку, находясь в ресторане.
And it's... it's not like he could have turned on the power strip from the restaurant.