unplug — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unplug»

/ˌʌnˈplʌg/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unplug»

«Unplug» на русский язык переводится как «отключить» или «выдернуть из розетки».

Варианты перевода слова «unplug»

unplugотключить

Everything's plugged in at the power point in his wee room, and he's gonnae unplug us so as he can lock up.
Всё подключено к распределителю в его кабинете, а он собирается отключить, чтобы закрыть его.
— Should I unplug the phone?
Отключить телефон?
To unplug him you just pull a plug, but to suffocate him..
Чтобы отключить, достаточно выдернуть шнур, но удушить...
You need to unplug yourself from the Matrix, do some old-school sleuthing,Pinkerton.
Тебе нужно отключить себя от Матрицы, и вспомнить о традиционных методах слежки, Пинкертон.
You mean unplug the coffee machine and bring it up here?
То есть, отключить кофейный аппарат и поднять его?
Показать ещё примеры для «отключить»...

unplugвыключить

And uh, you can't unplug a wife!
Но вы не можете выключить жену.
You can't unplug a wife!
Ты не можешь выключить жену.
A cece you can unplug. That's perfect.
Сиси, которую можно просто выключить.
Maybe we should run downstairs And unplug the toaster while we're at it.
Может быть нам стоит спуститься вниз и выключить тостер, пока мы не разобрались.
If we knew where it was, maybe we could just... unplug it and then plug it back in.
Если бы мы знали, где она, может, мы могли бы просто ... Выключить ее, а затем включить ее снова.
Показать ещё примеры для «выключить»...

unplugотсоединить

First of all, I don't even know which one of these things I would unplug.
Во-первых, я даже не знаю КАКУЮ из этих штук я должен отсоединить...
Then how do we unplug this thing?
Тогда как нам отсоединить эту штуку?
You can unplug that if you want.
Ты можешь отсоединить их если хочешь.
Unplug these people, Dr. Ker-dork-ian!
Отсоединяй этих людей, доктор Дуракян! [д-р. Кеворкян был сторонником эвтаназии]
So we're going to unplug, we're going to go in, pop the balloon, deliver, and ventilate baby.
Ну так мы отсоединим его. Проткнем оболочку, спустим баллон, извлечем его и провентилируем легкие ребенка.
Показать ещё примеры для «отсоединить»...

unplugотключиться

Everyone unplug.
Всем отключиться.
Unplug.
Отключиться.
It helps you unplug and unwind, yeah.
Это поможет вам отключиться и расслабиться, да.
Unplug from the gym.
Ладно, отключаемся от зала.
Seriously, after one day of work, I, like, definitely needed a vacation to just, like, unplug, you know?
На самом деле. После одного рабочего дня Я совершенно точно хочу взять отпуск Чтобы отключиться от всего,понимаете?