выключить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выключить»
«Выключить» на английский язык переводится как «turn off».
Варианты перевода слова «выключить»
выключить — turn off
Выключи радио!
Turn off the radio.
Выключи солнце, дорогая.
Turn off the sun, darling.
Выключите этот свет!
Turn off that light!
Я попросил главного механика подняться сюда чтобы найти возможность выключить машину полностью.
I've asked the Chief Engineer to come up here to find out if it's possible to turn off every piece of machinery.
Если мы выключим свет, мы сможем их увидеть.
If we turn off the lights, we can see them.
Показать ещё примеры для «turn off»...
выключить — shut down
Выключите!
Shut down!
Адрик, выключи все.
Adric, shut down everything.
Выключи вспомогательную панель.
Shut down auxiliary control panel!
Он хочет выключить защитную сетку.
He wants to shut down the protection grid.
Быстрее! Пусть выключит мотор!
Tell them to shut down!
Показать ещё примеры для «shut down»...
выключить — switch off
Выключи свет, я открою окно.
Switch off the light, I'II open the window.
Выключите свет.
Switch off the electricity at the mains. Everyone must move on the tips of their toes only the victim is allowed to scream.
Выключить внешнее радио!
Switch off the outside radio!
Выключив внешнее радио?
Switch off the outside radio?
Выключите!
Switch off!
Показать ещё примеры для «switch off»...
выключить — turn the light off
— Выключи свет.
— Turn the light off!
Выключи свет.
Turn the light off!
Если ты выключишь свет у себя, ты сможешь меня увидеть?
If you turn the light off in there, will you be able to see me?
Ивон, выключи свет.
Turn the light off, Yvon.
Выключите фонарь!
Turn the light off!
Показать ещё примеры для «turn the light off»...
выключить — light
Пола забыла выключить свет.
Pola left the lights on.
Не забудь выключить свет. Увидимся в понедельник.
Don't forget to kill the lights.
Утро еще не скоро. Послушай, полуимпотент... как только я выключу свет, ты сразу принимаешься за дело.
You, half impotent as an artist and as a man, when the lights go out, be brave and fulfill your desires!
Я вернулась домой, увидела свет... и подумала, что Вы забыли выключить фары.
I just came home and saw a light... and I thought perhaps you'd left the lights of your car on.
— А свет уже выключили.
— They turned the lights out.
Показать ещё примеры для «light»...
выключить — turn the phone off
Почему ты выключила телефон?
Why did you turn the phone off?
Разве я не говорил тебе выключить телефон, Грег?
Didn't I tell you to turn the phone off there, Greg?
Минди, выключи телефон!
Mindy, turn the phone off!
Я должен выключить телефон.
I have to turn the phone off.
Я должен выключить телефон.
I gotta turn the phone off.
Показать ещё примеры для «turn the phone off»...
выключить — cut
Контрольполета,еслименяслышите, выключите автоматическую систему посадки!
Launchcontrol,if youreadme, cut automatic approach system!
Выключите систему автоматической посадки!
Cut automatic approach system!
Выключить двигатели.
Cut motors.
Тогда выключите питание роботов!
Then cut the robot power!
— Можем ли мы выключить главную электросеть, сэр?
— Shall we cut the main power grid, sir?
Показать ещё примеры для «cut»...
выключить — turn the camera off
Выключи камеру!
— Get us home. Turn the camera off. -Maybe we're near the car.
Например, когда вы выключите камеру, это ведь не конец, да?
It's like, if you turn the camera off, it's not an ending, is it?
Не могли бы вы выключить камеру? Хорошо.
— Could you turn the camera off, please?
Я никогда не говорил этого раньше, но... Выключите камеру.
Uh, I've never said this before, but turn the camera off.
Выключи камеру.
Turn the camera off, Brah.
Показать ещё примеры для «turn the camera off»...
выключить — stop
— Выключите это.
— Stop this, Susan.
Выключите пластинку.
Stop this record.
Выключите эту музыку!
Stop the music!
Выключи ты эту сирену !
Stop that bloody bell!
Выключи эту штуку!
Stop that contraption!
Показать ещё примеры для «stop»...
выключить — turn the music off
Выключи музыку!
Turn the music off!
Спасибо, месье. Момо, выключи музыку!
Momo, turn the music off!
Вы не могли бы выключить музыку?
— Would you please ... just turn the music off?
Ханна, выключи музыку!
Hannah, turn the music off!
И выключи музыку!
Turn the music off!
Показать ещё примеры для «turn the music off»...