репортёр — перевод на английский
Быстрый перевод слова «репортёр»
На английский язык «репортёр» переводится как «reporter».
Варианты перевода слова «репортёр»
репортёр — reporter
Мой дядя — репортер, и я ему помогаю.
My uncle is a reporter, I'm helping him.
Он — хороший репортер, но чечетку отбивает ужасно.
He is a good reporter, but a very terrible tap dancer.
Говорит парижский полицейский репортер.
This is the Paris police reporter speaking.
За последние часы ты первый репортер здесь.
You're the first reporter here in two hours.
Всё было бы в порядке, останься мы редактором и репортёром,..
Well, it would've worked out if you'd been satisfied with just being editor and reporter.
Показать ещё примеры для «reporter»...
репортёр — press
Я протранжирил полдня с местным репортером.
I wasted a whole afternoon with the local press.
Почему б тебе не позвать репортеров, представь какая фотка выйдет.
Bring in the press, why don't you? What a photo-op.
— О, нет! Репортёры берут интервью только у самых тупых кретинов.
The press only wants to interview the most ignorant person they can find.
Но здесь так много репортеров.
But there's so many press here.
Никаких репортеров мы к Ники не допустим.
The press is not gonna get anywhere near Niki.
Показать ещё примеры для «press»...
репортёр — reporting
Работая разъездным репортером, ты продвинешься дальше.
Now, as far as field reporting goes, if you're looking for a bump...
— Ульрик работает репортёром в парламенте.
— Ulrik is reporting from Parliament.
Если хочешь преподать мне урок по правилам репортеров, я лучше оглавление почитаю.
Look, if you're gonna teach a class on lois lane's rules of reporting, I think i'd rather read the cliff notes.
Пойми меня правильно, это хороший материал. Но теперь ты репортер, Джон.
It's a good piece, but you're reporting now, John.
Я смотрюсь в камере, мне нравится работа репортёра.
I'm good on camera, and I like reporting.
Показать ещё примеры для «reporting»...
репортёр — media
Но мы давно занимаемся политикой и знаем, если эта запись попадет к репортерам правда выплывет.
I've been in politics long enough to know that if the media gets hold of this tape, the truth will come out.
На улице полно репортёров и я не хочу, чтобы вы сказали им какую-нибудь глупость.
It's a media circus out there, and I don't want you saying anything stupid.
К новому продюсеру, к безумству репортеров, к тяжелой работе над новым шоу, или к новому коллеге — бывшему парню?
The new executive producers, the media frenzy, the pressure on this week's show, or working for my ex-boyfriend?
Сниматься без нее было бы слишком большим подарком для репортеров.
Showing myself without confidence will only make the people of the media happy.
Репортеры со всего мира берут интервью у его родителей.
The world media is involved, his parents are giving interviews.
Показать ещё примеры для «media»...
репортёр — news
Позвать репортёров? Или чуть позже?
Should I call the news now or later?
Если ты Санта-Клаус, давай позовём репортёров. Когда все поверят в тебя, сани полетят, верно?
Hold it, if you're really Santa Claus, then we can get some news cameras in here everyone will believe in you, then your sleigh will fly.
А камеры репортеров сразу после родов?
Did I mention the news cameras in your face right after giving birth?
Анархисты предоставили репортерам ограниченный доступ.
A.D.T.D. has granted a news team limited access.
Зачем вы вызвали репортеров... чтобы было больше заложников, или для того, чтобы донести какую-то правду?
Why did you ask for a news crew-— more hostages, or was there some truth you wanted reported?
Показать ещё примеры для «news»...
репортёр — report
Работая разъездным репортером, ты продвинешься дальше.
Now, as far as field reporting goes, if you're looking for a bump...
— Ульрик работает репортёром в парламенте.
— Ulrik is reporting from Parliament.
Если хочешь преподать мне урок по правилам репортеров, я лучше оглавление почитаю.
Look, if you're gonna teach a class on lois lane's rules of reporting, I think i'd rather read the cliff notes.
Пойми меня правильно, это хороший материал. Но теперь ты репортер, Джон.
It's a good piece, but you're reporting now, John.
Я смотрюсь в камере, мне нравится работа репортёра.
I'm good on camera, and I like reporting.
Показать ещё примеры для «report»...
репортёр — news reporter
Открывай, открывай, открывай. Открывай. Ты что заделался репортёром?
Open it, he's turned into a news reporter, open it, catch the car.
Я помню, как, когда мы начинали играть в репортеров, мы давали друг другу клятву, что мы ничему и никогда не позволим угрожать нашей честности!
I remember when we all made an oath to each other, way back when started playing news reporter, that we would never let anything jeopardize our integrity!
Вас поджидают все репортеры города.
I've got every news reporter in town waiting to speak to you.
МакНалти бы позвонил репортёру.
McNulty would've called a news reporter.
Учить Гектора как быть репортером!
Teach Hector to be a news reporter!
Показать ещё примеры для «news reporter»...
репортёр — journalist
Она репортер. Хочет побеседовать с вами.
This journalist wants to talk to you.
Нет-нет, дядя — репортер, а я его помощник.
Uh...a journalist! I'm his assistant.
Потому что, если репортёр впадает в эмоции, его жарят на сковородке!
Because a journalist submerged in emotion, is burnt!
Мы еще не выступали с заявлением к прессе. как информация попала к репортеру.
We're still trying to find out where the journalist got the information from.
— Думаю, он репортёр.
— I think he's a journalist.
Показать ещё примеры для «journalist»...
репортёр — newspaper
Я не нахожу забавным глупый и недостойный спектакль,.. ...который мы устраиваем для этих репортёров.
I find very unamusing the stupid, undignified spectacle we're making of ourselves for those two newspaper people.
Убили какого-то репортёра, вот и всё.
Some newspaper guy was killed, that's all.
Мой сын... продажный репортер...
My son... A newspaper hack...
Помнишь старые добрые времена, когда и в мыслях ни у кого не было собирать прессу без газетных репортёров?
You remember in the good old days when nobody in their right mind would stage a perp walk without calling a daily newspaper?
Тата, она же репортер, она освещает новости.
Tata, she's a newspaper woman, a reporter who follows the news.
Показать ещё примеры для «newspaper»...
репортёр — photographer
Я упал, убегая от репортёров.
I fell off getting chased by photographers.
Возможно, что ваш дом окружён сейчас толпой репортёров.
Your building is probably surrounded with photographers... -... at this very moment.
Сегодня лондонские газеты в очередной раз попросили Букингемский дворец сделать официальное заявление, чтобы прояснить слухи о романе принцессы Маргарет с полковником ВВС Таунсендом, и поэтому редакторы газет со всего мира отправили своих репортеров запечатлеть лицо Таунсенда в надежде на подсказку.
As London papers called once more today for a statement from Buckingham Palace to clarify the rumours of a romance between Princess Margaret and Group Captain Townsend, newspaper editors from all over the world sent their photographers to scrutinize Townsend's face, hoping for a clue.
Репортеры из «Лайф»!
Photographers from life.
Если появится репортёр или кто-то захочет автограф, Эрнандо просто встанет и окинет их суровым взглядом, и гарантирую, все в зале подумают, что это твой новый телохранитель.
If a photographer comes up or someone that wants an autograph, all Hernando has to do is stand up and glower at them, and I guarantee everyone in this room will believe he's your new bodyguard.