реальность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «реальность»

«Реальность» на английский язык переводится как «reality».

Варианты перевода слова «реальность»

реальностьreality

Забудь о подарке. Я пытаюсь вернуть тебя назад в реальность, потому что теперь, когда Джош и Валенсия живут вместе, ты больше не сможешь быть с ним наедине.
I am just trying to snap you back into reality, because now that Josh and Valencia are living together, you are not gonna have any more alone time with him.
Это реальность. Смирись с этим.
That's reality.
В конце концов всегда сталкиваешься с реальностью.
In the end we always face reality.
К примеру, вот это — реальность.
For instance, this is reality.
Картина же дает нам не только реальность, но и мечту, скрытую за ней.
The painting shows not only the reality but the dream behind it.
Показать ещё примеры для «reality»...

реальностьreal

Это твой выбор верить тебе или нет, но это реальность, так что..
It's your choice to believe in it or not, but this is real, so...
С вами, наверное, тоже так бывало, когда вымышленная жизнь интереснее и намного важнее, чем реальность.
It got so I couldn't tell the real from the unreal. Except that the unreal seemed more real to me..
Только ты и я, это и есть реальность.
Only you and me, that's real.
Но если останешься, всё станет реальностью.
But if you stay, it's got to be real.
Это магия, но и реальность тоже.
It's magic, but it's real.
Показать ещё примеры для «real»...

реальностьcome true

Я надеюсь, что ваши мечты станут реальностью.
I hope your dreams come true. I hope they do.
Теперь моя мечта станет реальностью.
Now my dream can come true.
Если я постоянно думаю о них, может они станут реальностью.
If I really think about them, they might come true.
А Мэри Кей может сделать ваши сны реальностью.
And Mary Kay can make those dreams come true.
Но давайте вместе сделаем это реальностью.
Let's make it come true together.
Показать ещё примеры для «come true»...

реальностьreal world

— Добро пожаловать в реальность.
— Yeah. Welcome to the real world.
— Добро пожаловать в реальность.
Welcome to the real world.
Все, чем стоит заняться в голокомнате, можно сделать намного лучше в реальности.
Anything worth doing in a holosuite can be done better in the real world.
Чем скорее ты совместишь то, что у тебя в голове, с тем что происходит в реальности тем лучше тебе будет.
The sooner you match what's in your head with what's in the real world the better you'll feel.
В реальности когда ты, убиваешь людей они умирают.
In the real world, when you kill people, they die.
Показать ещё примеры для «real world»...

реальностьtimeline

Вы говорите, что это... какая-то альтернативная временная реальность, мы входим в состав команды... которая путешествует на другие планеты и защищает Землю от инопланетного вторжения?
Are you telling us that.. in some alternate timeline, we're part of a team that... travels to other planets and defends Earth against alien invasions?
Хотя тут есть определенная схожесть, наша реальность отличается от той, в которой Тилк считает, что Гоаулды ложные Боги.
While there are obvious similarities, our timeline is different from the one in which Teal'c came to believe that the Goa'uld were false Gods.
Нет, я имею ввиду я из вашей реальности.
No, I mean the me from your timeline.
В нашей реальности восстание, которое вы спланировали, сработало.
In our timeline, the rebellion that you planned actually works.
Это мрачнейший и ужаснейший вариант реальности.
This is the darkest, most terrible timeline.
Показать ещё примеры для «timeline»...

реальностьlife

Совсем не похоже на известную нам реальность.
Not life as we know it at all.
В конце концов жизнь превращается в большую стену реальности, в которую все мы врезаемся.
At the end of the day, life is just this big wall of realitythat we all crash into.
И, похоже, только это меня вернуло к реальности.
And I think that kind of brought me back into life, to some extend.
Ненавижу реальность!
I hate my life.
Поэтому в книге я просто даю Робби и Сесилии то, чего их лишила реальность.
So, in the book, I wanted to give Robbie and Cecilia what they lost out on in life.
Показать ещё примеры для «life»...

реальностьreal life

Он хочет как можно больше приблизить наш тренинг к реальности.
He believes in keeping our training as close to real life as possible.
Мы не осмеливаемся на такие поступки в реальности.
We don't dare doing that in real life.
Добро пожаловать в реальность.
Welcome to real life.
Реальность так редко походит на всё это — вернее, никогда, насколько я понимала это тогда.
Real life is so seldom like that— indeed never, as I knew it then.
В рамках этой программы, мы ограничены нашей фантазией. Нам никогда не удастся создать что-то подобное реальности, созданной Господом.
But this programme is confined to the imagination and we can never approach the real life God has created.
Показать ещё примеры для «real life»...

реальностьrealm

Каждая книга в это комнате — врата в вымышленную реальность, в которую я тебя затащу и заключу навеки!
Each book is a gateway to a mental realm and I shall take you there and imprison you forever!
Если Сара жива, а я верю — так оно и есть, То мы с вами находимся в реальности, где многое, практически все, возможно...
If Sarah is alive, and I believe she is we are working in a realm where much, perhaps anything, is possible.
— Нет, это... не то, чтобы это было смешно, что у тебя свидание, или... или совершенно за гранью реальности, просто не выходи за рамки.
No, it's--it's not that you having a date is funny Or--or completely outside of the realm of possibility, Ju-just within the gates.
А если я скажу тебе, что когда пожиратель крадет душу, то она просто перемещается в другую реальность, откуда её можно вернуть обратно в этот мир?
What if I told you that when a wraith consumes a soul, it merely travels to another realm, but that soul could be brought back to this world?
Нечестно будет подвергать другую реальность тем страданиям, которым мы положили конец.
It would be unconscionable to condemn another realm to the suffering that we've endured.
Показать ещё примеры для «realm»...

реальностьhappen

Мельница, проект по добыче метана — всё это может стать реальностью только после нашего расширения.
The mill, the methane gas project, all these things can only happen when we've got size.
Сделай это реальностью.
Make shit happen.
Что если бы ты смог представить твой собственный идеальный конец игры и сделать его реальностью?
What if you could imagine your own perfect endgame and make it happen?
Представь Кэйси, представь идеальный для неё подарок, и претвори это в реальность.
Imagine Casey, imagine the perfect gift and then make it happen.
И в итоге преследуешь бедного парня, потому что не понимаешь, что реальность отличается от твоих мечтаний.
You end up chasing around some poor guy 'cause you just don't understand how it doesn't happen the way it happens in your head.
Показать ещё примеры для «happen»...

реальностьfact

Реальность такова, что мы в коалиции с Америкой.
The fact is, you still have an alliance with the Pentagon.
Это была простая реальность.
It was a simple fact.
Он просто заставил людей поверить, что действительно существует серьезная угроза... хотя в реальности все не так.
They got people to believe there was a threat when in fact there wasn't one.
Что он подразумевал — когда мы воспринимает реальность нашими обычными чувствами, кажется, что эти два места в пространстве абсолютно независимы, они разделены и никогда не должны пересекаться.
But in fact, it's not true.
В реальности, тут сражались настоящие мужики, бойцы.
The fact is that the troops fought here like men.
Показать ещё примеры для «fact»...