реально — перевод на английский
Варианты перевода слова «реально»
реально — really
Твоё волшебство меня реально поражает.
That magic stuff you do really cracks me up.
Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
She was just talking nonsense, and it was really jolting to see her come back like that.
Парень, да она реально от тебя тащится.
Boy, she really digs you.
Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить.
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up.
Это реально просто.
Really easy.
Показать ещё примеры для «really»...
реально — actually
— Почему? Уотерс знает не хуже меня, что вы должны реально хронометрировать человека при выполнении работы.
Waters knows as well as I do that you must actually time a man on the job.
А когда, это, вы реально начнете меня, типа, учить?
When, you know, when do you actually start teaching me, like?
Может он тебе реально понравится...
You might actually like him.
Ах, возможно ли, реально ли это, Сьюзэн?
Oh, might I, actually, Susan?
Я реально каталась на велосипеде!
I actually rode a bike.
Показать ещё примеры для «actually»...
реально — seriously
Предупреждаю, меня... тут всё реально достало.
I am warning you I'm seriously stressed out here.
Ты реально выводишь меня из себя.
You are seriously pissing me off.
Теперь это реально некрутые пацанские тачки.
These are now seriously uncool cocks' cars.
— О, да, реально.
— Oh, yeah, seriously.
Ты реально не хочешь продать нам дом?
You seriously won't sell us that house?
Показать ещё примеры для «seriously»...
реально — realistic
Надо реально смотреть на вещи.
I mean, we gotta be realistic.
Это все слишком реально для моего пера.
It's far too realistic for my pen.
Надо реально смотреть на вещи, смело глядеть в лицо опасности.
Stop this nonsense. You should be realistic, look the danger bravely in the face.
Главное — смотри на вещи реально.
What's important is that you be realistic about what you need.
Это не значит, что я хорошая мать, но... уж точно, реально смотрящая на вещи.
And that doesn't make me a good mother, but I like to think it makes me a realistic one.
Показать ещё примеры для «realistic»...
реально — real thing
Лос Анжелес — настоящие блондинки... вот это реально круто!
L.A. — where the blondes... are the real thing!
Он реально сильный.
He's the real thing.
Это реально.
That is a real thing.
Это реально?
That's a real thing?
Это реально?
Is that a real thing?
Показать ещё примеры для «real thing»...
реально — really getting
Мы реально с ним это сделаем.
We're really getting it together.
Вот он реально отхватил ... фу!
He's really getting the business... yikes!
Тебе реально подходит menage a trois, не так ли?
You're really getting into this whole menage a trois, aren't you?
Знаете, они там сейчас реально забеспокоятся.
You know, they're gonna be getting real anxious outside.
У тебя сейчас реально толстый там сейчас, да? Я здесь доминантный.
You're getting real chubby down there now, huh? Ahh! I'm the dom here.
Показать ещё примеры для «really getting»...
реально — totally
Ага. Реально жёстко.
Totally sorely.
Это место реально.
— It's totally a place.
Эта монахиня реально отшлепала меня линейкой.
Grim. This nun totally spanked me with a ruler.
Ну, просто рушу надежды этого реально клевого парня.
Just fending off the advances of that totally hot guy.
— И он реально зажёг!
And he totally went off!
Показать ещё примеры для «totally»...
реально — pretty
Эй пацан, ты реально крут.
Hey kid, you're pretty good.
Но я реально зол по поводу мотоцикла.
But I'm pretty mad about my dirt bike!
Она реально классная, но не идеальная.
It's pretty great. But it's not perfect.
Шабат, хватит наводить скуку, реально.
He's pretty boring, all in all.
Реально фигово.
Ugh! It's pretty bad.
Показать ещё примеры для «pretty»...
реально — reality
Он бы видел, чувствовал, страдал, и это было бы так же реально, как то, что вы сидите здесь сейчас.
He would see, taste, suffer, with the same reality as you gentlemen sitting there.
Тем не менее, если посмотреть на ситуацию реально, то можно увидеть, что Соглашения в Осло умерли, Рабина нет в живых, ничего нельзя сделать...
But today we see reality looking us squarely in the eye and telling us that the Oslo Accords are dead... That Rabin is dead, that there is nothing to be done...
Реально то, что нам не хватает спиртного.
Reality is caused by alcoholic deficiency.
— Чандра. Это тоже реально.
And that's reality.
Взглянем на ситуацию реально, ладно?
Perception is reality, right?
Показать ещё примеры для «reality»...
реально — just really
Он реально был очень напуган.
He's just really scared.
Да, он был реально большой тонкий и яркий.
— Yeah, I do. — It's just really big and thin and bright.
Она реально верит в булимию.
She just really believes in bulimia.
Реально хорошо.
— Just really good.
Ой, чувак, это реально очень противно.
Oh, man, this just really got ugly.
Показать ещё примеры для «just really»...