расшифровывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «расшифровывать»

«Расшифровывать» на английский язык переводится как «decode».

Варианты перевода слова «расшифровывать»

расшифровыватьdecode

То есть, русские перехватывают и расшифровывают послания?
You mean the Russians are intercepting and decoding?
Расшифровываю банки памяти.
Decoding memory banks.
Если бы ты продолжал расшифровывать тот дурацкий телефон?
If you kept decoding the stupid phone?
Вы расшифровываете сообщения ЦРУ по поручению китайцев?
You're decoding C.I.A. messages on behalf of the Chinese?
Она расшифровывает мои стихи? Докладывает Кремлю?
Decoding my poetry, reporting it to the Kremlin?
Показать ещё примеры для «decode»...

расшифровыватьdecoding

То есть, русские перехватывают и расшифровывают послания?
You mean the Russians are intercepting and decoding?
Расшифровываю банки памяти.
Decoding memory banks.
Если бы ты продолжал расшифровывать тот дурацкий телефон?
If you kept decoding the stupid phone?
Вы расшифровываете сообщения ЦРУ по поручению китайцев?
You're decoding C.I.A. messages on behalf of the Chinese?
Она расшифровывает мои стихи? Докладывает Кремлю?
Decoding my poetry, reporting it to the Kremlin?
Показать ещё примеры для «decoding»...

расшифровыватьdecrypt

Мы расшифровываем звуковой сигнал, сэр.
We are decrypting the audio, Sir.
АБН все еще расшифровывает его.
NSA's still decrypting it.
Технические специалисты её сейчас расшифровывают.
Tech Ops is decrypting it now.
Мы расшифровываем его.
We're decrypting it now.
Расшифровываю.
Decrypting.
Показать ещё примеры для «decrypt»...

расшифровыватьdecipher

Питер, ты расшифровываешь его слова. Слова, которые другим вообще не понятны.
Peter, you decipher what he says, things other people can't even follow.
Вы расшифровываете его, и оно непременно приведет к преступнику.
You decipher it, and it will lead inexorably to the criminal.
Это как слушать биение сердца, и, слушая его, расшифровывать, как можешь, — это и есть наша работа.
It's listening for that beating heart, and when we hear it, it's our job to decipher it to the best of our abilities.
Это не просто язык, чтобы его расшифровывать.
It isn't just a language to decipher.
Лео, прошу, скажи, что пытаешься придумать, как нам спастись, а не просто расшифровываешь этот бред.
Leo, please tell me you're trying to find a way to escape, not just decipher their gibberish.
Показать ещё примеры для «decipher»...

расшифровыватьtranscribe

— Мы расшифровываем звонок Кемалю.
We're transcribing a call to Kemal.
Ну, я тут думала, может быть, раз я была той, кто видел, как Даяна расшифровывает записи, то, если я посмотрю на ее ежедневник, что-нибудь вспомню.
Well, I was thinking, maybe since I'm the one that saw Diana transcribing, if I see the day planner again, that may jog my memory.
Но я же сказал, что ты можешь не расшифровывать записи.
— No. It's just that I told you that I didn't need you to do any transcribing.
Он в Перу, расшифровывает последние три ступени Лестницы...
He's in Peru transcribing the last three rungs of The Ladder...
Я заметил накопившиеся диктовки. Я их расшифровываю.
I, uh, spotted some backlogged dictations, so I've been transcribing them.
Показать ещё примеры для «transcribe»...

расшифровыватьinterpret

Мы делаем анализы и расшифровываем результаты для всех спортсменов США.
We test and interpret samples for all U.S. athletes.
Отучишься и можешь строчить диссертации, или расшифровывать древние рукописи.
Anyways, after you graduate, whether you write a thesis or interpret ancient texts,
Что все мы, просто, расшифровываем сигналы вселенной и пытаемся уловить в этом смысл.
That we're all just interpreting signals from the universe and trying to make sense of them.