расправа — перевод на английский
Быстрый перевод слова «расправа»
«Расправа» на английский язык переводится как «execution» или «capital punishment».
Варианты перевода слова «расправа»
расправа — execution
Пришли посмотреть на расправу?
So, my dear, did you come to watch the execution?
Назло фортуне, сотрясая меч дымящийся кровавою расправой.
Disdaining fortune, with his brandish'd steel which smoked with bloody execution.
Это скорее похоже на засаду, чем на расправу.
— It feels like an ambush more than an execution.
В расправах над пленными, в грабежах местных жителей...
Execution of prisoners, repression against villagers...
Похоже на расправу, потом тело сбросили в воду.
Looks like she was killed execution style, then dumped in the water.
Показать ещё примеры для «execution»...
расправа — massacre
Марта ей удалось избежать расправы я её бы никогда не увидел, если бы не работал доктором в Кёльне во время большого мора.
Martha who had escaped the massacre and whom I never would have seen if I hadn't been stationed in Cologne during the Great Plague.
Студенческая демонстрация в Пекине — закончилась кровавой расправой.
The students' demonstration in Beijing — has ended in a massacre.
Это была настоящая расправа.
It was a massacre.
— Нет, это наш Смехунчик после расправы.
No, it's the Gigglesworth massacre.
У него также сильно обожжены руки после расправы.
He also badly burned his hands after the massacre.
Показать ещё примеры для «massacre»...
расправа — reprisal
Массовых расправ над всеми, устрашения, которое не забудут.
A mass reprisal of a never-to-be-forgotten deterrent.
Меня не пугает расправа.
I fear no reprisal.
Расправа?
Reprisal?
На случай, если уличные крысы захотят расправы. Вдова знает, что не может полагаться на вашу защиту.
Should those sewer rats seek reprisal, the widow knows she cannot rely on you for protection.
Если ты опасаешься расправы, мести, то есть программа защиты.
If it's reprisal, revenge you're worried about, I can get you witness protection.
Показать ещё примеры для «reprisal»...
расправа — violence
Выстрелить в меня? — Докатились до физической расправы?
When did this escalate to physical violence?
Она пригрозила своим домашним расправой.
She threatened her family with violence.
Он угрожал расправой компании?
Did he threaten violence against the company?
Поступила жалоба, что здесь клиент угрожает расправой.
We received a complaint that a customer here was threatening violence.
Я так ему и сказал, и мы немного поспорили, пока он не начал угрожать физической расправой, которая меня не устраивала, поэтому я отступил.
No, I did mention that, and we argued for a bit, then he threatened a level of physical violence I wasn't comfortable with, so I backed down.
Показать ещё примеры для «violence»...
расправа — death
По их словам, чтобы оградить его от угроз расправы.
They say, to protect him from death threats.
Свою квоту я выполнил, и до сих пор получаю угрозы расправой.
I got a lot of death threats.
Ты действительно считаешь, что угрозы расправы подходящее начало для разговора?
Do you really think death threats are an appropriate way to begin this conversation?
Мы получили вполне обычные угрозы расправы от мусульман.
— We got the usual death threats from muslims.
Судьям не раз угрожают расправой.
Judges get plenty of death threats.
Показать ещё примеры для «death»...
расправа — threat
Не считайте чем-то необычным, что после этого стали поступать угрозы о расправе.
As usual-— don't think this is out of the ordinary... there have been death threats.
Итак, погибшему угрожали расправой с его женой.
So, our victim was getting threats they'd go after his wife. Did you get a name?
Крики, слёзы, угрозы физической расправы Фрэнк достал свой пистолет, кто-то прошёлся по неграм.
Uh, screaming and tears and physical threats, uh, Frank pulled out his gun, somebody dropped the «N» bomb.
Она угрожала какой-либо физической расправой?
Eliot: She make any physical threats?
расправа — threaten
И потом я угрожала ему физической расправой, кажется.
And then I physically threatened him, I think.
Хорошо, а если я пригрожу физической расправой?
All right, what about if I threatened to beat it out of you?
Вы сказали по телефону, что он угрожал вам физической расправой.
Okay. On the phone, you had said that he physically threatened you.
Он сказал, что ХШ угрожали расправой его семье, если он не присягнет им на верности.
He says HS threatened his family if he didn't pledge loyalty.
Билли требовал с него деньги и угрожал расправой.
Billy demanded money from him — and threatened him physically. — Hmm.
Показать ещё примеры для «threaten»...
расправа — physically
Но он не угрожал вам физической расправой?
But he never physically threatenedyou,did he?
Знаешь, я думал о том, что ты послал кого-то угрожать физической расправой другому человеку из-за меня.
Look, I've been thinking about the fact that you sent a man To physically intimidate another man for me.
Но, если дойдет до физической расправы, мне придется молотить изо всех сил.
But if things get physical, I'm just gonna have to drop the hammer.
...Физические расправы, целые семьи мародеров, город на грани катастрофы, кажется, что даже соседи готовы пойти против друг друга.
To physical fights to whole families of looters, the city is on edge, even as neighbor seems to be turning on neighbor.
расправа — lynch
Винс собирает толпу для расправы.
Vince is rounding up a lynch mob.
Винс собирает толпу на расправу.
Vince is rallying up a lynch mob.
Нам донесли, что тут толпа устроила расправу.
Ma'am, we heard reports of a lynch mob.
Это была расправа.
It was a lynching.
Знаешь, когда они поймают того, кто это сделал, я проголосую за народную расправу.
You know, when they catch whoever did this, I vote for a public lynching.