massacre — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «massacre»
/ˈmæsəkə/
Быстрый перевод слова «massacre»
На русский язык «massacre» переводится как «резня», «кровавая бойня», «массовое убийство».
Варианты перевода слова «massacre»
massacre — резня
I remember we all decided that we wanted to do sort of a My Lai Massacre.
Помню, мы все сошлись в том, что нужно что-то вроде резни у Ми Лай.
They were the only evidence of the massacre.
Они были единственным свидетельством резни.
I met Horler in London after the Majuba Massacre. I kept it to myself.
Я встречался с Хорлером в Лондоне после резни в Маджубе,..
I believe you said something about a massacre.
Я полагаю, что вы сказали что-то насчет резни.
Were you in Mexico during the Barillo cartel massacre?
Ты был в Мексике во время резни, учиненной картелем Барийо?
Показать ещё примеры для «резня»...
massacre — массовые убийства
Forgive me, gentlemen, but you must understand that His Majesty's government and the British people repudiate both the massacre and the philosophy that prompted it.
Простите меня, джентльмены, но вы должны понять что правительство Его Величества и британский народ не признают как массовые убийства, так и философию побуждающую к ним.
Massacres carried out by child soldiers.
Массовые убийства, совершенные солдатами-детьми.
Government troops are said to commit massacres in order to clear areas for Western oil companies.
Говорят, что правительственные войска совершают массовые убийства чтобы очистить области для западных нефтяных компаний.
Signora Collatina tells her students that the witches are back, and that regrettably, the massacres will continue.
Сеньора Коллатина рассказывает своим ученикам, что ведьмы вернулись и массовые убийства будут продолжаться.
Uh, there was a massacre of civilians in Vietnam.
Массовые убийства гражданских во Вьетнаме.
Показать ещё примеры для «массовые убийства»...
massacre — бойня
It'll be a massacre.
Это будет бойня.
It's a goddamn massacre, Pop.
Там просто бойня, папа.
A real massacre, for a stolen moped!
Настоящая бойня! И всё из-за краденого мопеда.
This Easter massacre...
Эта пасхальная бойня...
It was a massacre of epic proportions.
Это была бойня эпических масштабов.
Показать ещё примеры для «бойня»...
massacre — убийство
Were there any eyewitnesses to this massacre?
А кто был непосредственным свидетелем убийства?
Massacres, torture, ethnic cleansing.
Убийства, пытки, этнические чистки.
We're working together to stop the massacres.
Мы действовали вместе, чтобы остановить убийства.
So why do you want to know the location of these alleged massacres?
Так почему ты хочешь знать точное место где проходили эти убийства?
Why you won't tell me where to find the site of the witch massacre.
Почему ты не скажешь, где найти место убийства ведьм.
Показать ещё примеры для «убийство»...
massacre — убить
Ehi boss, I've got a groovy idea... why don't you let this massacre to Government's agents?
— Эй, босс. У меня есть идея. Почему бы не убить шпиона?
It would've massacred us all.
Она могла убить нас всех.
She could have massacred my entire family.
Она могла бы убить всю мою семью...
Massacre a dozen innocent people over bad blood?
Убить дюжину невинных людей из-за неприязни?
You were given orders for that massacre?
Вам приказали их убить?
Показать ещё примеры для «убить»...
massacre — вырезать
They'd massacre us to the last man!
Они, бы вырезали нас, всех до последнего человека!
Men who worked for the Nazi's, even joined the SS and massacred thousands of their own countrymen.
Людей, которые работали на нацистов и даже вступали в ряды СС,.. ...которые вырезали немало своих же соотечественников одним ударом топора!
How indignant everybody felt when the British attacked the Boers. And how distressed we all were when the Turks massacred the Armenians.
Как все возмущались, когда англичане напали на буров, а как мы все печалились, когда турки вырезали армян.
We massacred all Indians who resisted.
Мы вырезали всех индийцев, пытавшихся сопротивляться.
My great-grandmother watched white soldiers massacre her entire family.
На глазах моей прабабки белые солдаты вырезали всю её семью.
Показать ещё примеры для «вырезать»...
massacre — уничтожить
Angel massacred his family.
Ангел уничтожил его семью.
The Silurians outwitted you, even after you'd massacred them.
Силурианцы перехитрили тебя даже после того, как ты уничтожил их.
So I massacred the lot of them.
Так что я уничтожил многих из них.
The cartel massacred the entire family...
Картель уничтожил всю семью.
Did you honestly think, for one second, that we'd lay with you, in your bed, after you massacred our entire family?
— Неужто ты правда решил, что мы ляжем с тобой в одну постель после того, как ты уничтожил всю нашу семью?
Показать ещё примеры для «уничтожить»...
massacre — убитый
The others...were massacred.
Другие ... тоже убиты.
We will be massacred.
Мы будем убиты.
You know, had no idea that they'd all been massacred.
Но не знала, что они все были убиты.
Six scientists and three security personnel are confirmed killed in the massacre.
Шесть ученых и три сотрудника службы безопасности были зверски убиты.
Klaus was gonna kill you in a blood sacrifice, and you, being you, ran for the hills, only to come back and find your entire family had been massacred.
Клаус собирался убить тебя в кровавом жертвоприношении, а ты сбежала в горы, и только что вернулась, найдя свою семью которые были убиты.
Показать ещё примеры для «убитый»...
massacre — расправа
Martha who had escaped the massacre and whom I never would have seen if I hadn't been stationed in Cologne during the Great Plague.
Марта ей удалось избежать расправы я её бы никогда не увидел, если бы не работал доктором в Кёльне во время большого мора.
No, it's the Gigglesworth massacre.
— Нет, это наш Смехунчик после расправы.
He also badly burned his hands after the massacre.
У него также сильно обожжены руки после расправы.
The photos of the massacre are faked.
Фотографии расправы поддельные.
All of which match shells and slugs found at -the Meat Cute massacre site.
Гильзы и остатки пуль от всего этого мы нашли на месте расправы в Мясной лавке.
Показать ещё примеры для «расправа»...
massacre — перебить
Do you know why we were massacred, Master Jedi?
Знаете, почему нас перебили, магистр джедай?
They massacred those people to prove the government's power and to stifle dissent.
Они перебили тех людей, чтобы показать мощь правительства и прекратить разногласия.
3 months ago, Indo-Chinese troops massacred their French officers.
3 месяца назад китайские солдат перебили своих французских офицеров. Преступников казнили, дело закрыли.
20 years ago, four Escarra soldiers massacred a group of Honduran immigrants.
20 лет назад четверо солдат Эскарры перебили группу иммигрантов из Гондураса.
If I could've had them massacre each other, it would've spared me a big housecleaning.
Это же хорошо, если они перебьют друг друга. Жаль, что им помешали.
Показать ещё примеры для «перебить»...