раненый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «раненый»

«Раненый» на английский язык переводится как «wounded».

Варианты перевода слова «раненый»

раненыйwound

Осман-Паша был ранен.
Osman Pasha was wounded.
Мюллер и ещё трое — ранены... и один в сумасшедшем доме.
Mueller and three others wounded... and one in the madhouse.
Много раненых и много убитых. Было очень весело.
Many killed and many wounded.
Я надеюсь вы, ребята, не серьёзно ранены.
I hope you boys are not too badly wounded.
— Ты ранен?
— Are you wounded?
Показать ещё примеры для «wound»...

раненыйhurt

Вы же не серьезно ранены.
You're not seriously hurt.
Он сильно ранен?
He hurt bad?
Огюст, вы ранены!
Auguste .. you're hurt.
Но Селеста... она ранена?
But Celeste... she's hurt?
Ламберт, ты ранен?
Lambert, are you hurt?
Показать ещё примеры для «hurt»...

раненыйinjure

Вас можно простить, ведь вы были ранены на войне.
You have an excuse. You were injured in the war.
— Но, в газетах писали, что ты был ранен.
— Well, the paper said you were injured.
Мой клиент был ранен и отрицает все показания.
— My client had been injured and denies all knowledge.
Один из них ранен, они не могут здесь долго оставаться.
One's injured, they can't stay there.
Прежде всего, раненый, он нуждается в убежище, мы как-нибудь выкрутимся.
Our injured friend needs shelter.
Показать ещё примеры для «injure»...

раненыйshoot

— Он серьёзно ранен, но может выжить.
He's badly shot but he may pull through.
Ленни ранен!
Lennie's shot, Lennie's shot!
Тогда немцы сожгли дом, а крестьянин был ранен или убит.
The Germans set fire to the house and shot the farmer.
Спок был ранен из кремниевого ружья.
Spock was shot with a flintlock.
Я ранен!
I'm shot!
Показать ещё примеры для «shoot»...

раненыйhit

— Ты же ранен.
— Where were you hit? — Here.
Вы не ранены, сэр?
Are you hit, sir?
Чу'и, ты ранен?
Chewie, you're hit?
Грандмастер Паттерсон ранен!
Grandman Patterson's hit!
Док, Гартнер ранен!
— Doc, Gardner's hit!
Показать ещё примеры для «hit»...

раненыйofficer down

Первый этаж, офицер ранен.
First floor, officer down.
Ранен офицер полиции на станции Бальбо.
Transit police report officer down at Balbo Station.
Полиция сообщила о раненом офицере и человеке с оружием...
C.P.D. reported an officer down and a guy with two guns...
Повторяю, ранен.
Repeat, officer down.
Уорвик... ближе к Лонгвуд, офицер ранен.
Warwick... near Longwood, officer down.
Показать ещё примеры для «officer down»...

раненыйinjury

Нет раненых.
— No injuries.
И снова без убитых и раненых.
Again, without any casualties and without any injuries.
Пока наши исследовательские группы не обнаружили на борту убитых или раненых членов экипажа.
So far, our survey teams have found no deaths or injuries among the crew.
Теперь, после того, как мы начали перемещение корабля по вашему требованию, я хочу знать состояние раненых членов моего экипажа.
Now that we are moving the ship as you requested I would like to know the nature of the injuries to the members of my crew.
Несколько раненых, ничего серьезного.
A few injuries, nothing major.
Показать ещё примеры для «injury»...

раненыйcasualty

Кстати, судя по количеству раненых, ваш полк дрался изо всех сил.
Though, I must admit that judging from the casualties, the efforts of your regiment must have been considerable.
У нас двое раненых.
We have two casualties.
Дома хотят знать, в каком состоянии раненые.
Back home they're asking about the casualties.
Я загрузил множество файлов из базы станции, но этот корабль не был спроектирован, чтобы справляться с большим количеством раненых.
I've downloaded as many of my files from the station as I can but this ship simply wasn't designed to handle many casualties.
Приготовьтесь принять раненых.
Prepare to receive casualties.
Показать ещё примеры для «casualty»...

раненыйbleed

И когда он возвратился... раненый и окровавленный... то взял это руно из золота и положил у ее прелестных белых ног.
And when he came back... torn and bleeding... he took that fleece of gold and he laid it at her pretty white feet.
Вы ранены!
You're bleeding!
Приходи сегодня к нам, отведаешь раненого броненосца.
I know one thing I can do. Today youll drop by my house and have some bleeding armadillo cake.
Она ранена!
She's bleeding!
Будь это правдой, не я был бы ранен.
If I had tried to attack, I wouldn't be the one bleeding.
Показать ещё примеры для «bleed»...

раненыйokay

— Ты не ранен?
— Are you okay?
Ты в порядке? Ты не ранена?
Are you okay?
Я просто рад, что вы не ранены.
I'm just glad you're okay.
Вы ранены?
Are you okay?
Фред, ты не ранен?
Fred, are you okay?
Показать ещё примеры для «okay»...