разгром — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разгром»

«Разгром» на английский язык переводится как «defeat» или «crushing defeat».

Варианты перевода слова «разгром»

разгромdefeat

Известный разгром французов.
The famous defeat to the French.
Ваш нерешительный разгром датчан...
Your indecisive defeat of the Danes...
Чем больше я буду знать о стоимости законопроекта, тем лучше я смогу подготовить его разгром. Точно.
The more I know about what the exact cost of this bill will be, the better I can make my case to defeat it.
Спасая генерала Эйлу Секуру от неизбежного разгрома,
While rescuing General Aayla Secura from certain defeat,
План глубокого вторжения предусматривает разгром Хонтии в течение восьми суток.
The deep invasion plan can provide Hon's defeat in eight days.
Показать ещё примеры для «defeat»...
advertisement

разгромdebacle

Этот разгром от Хайди расстроил меня.
The whole Heidi debacle really kind of derailed me.
Ну, после разгрома предыдущих лет у меня на самом деле и выбора то нет.
Well, after last years debacle, I really had no choice.
Весь этот разгром сознательно устроил Сники Пит.
This whole debacle was deliberately arranged by Sneaky Pete.
Но, по правде говоря, это хорошо отвлекло от устроенного Венгрией разгрома, так что...
But frankly it was a nice diversion after the whole Hungary debacle, so...
Помимо впустую потраченных денег, и того, как мы опозорились перед нашими американскими друзьями, разгром на Турецко-Сирийской границе вернул нас на пять лет назад в плане получения разведданных о Сирии и Ближнем Востоке.
Aside from the money wasted, and the embarrassment to our American friends, the debacle at the Turkish-Syrian border has put us back five years in terms of intelligence sourcing with Syria and the Middle East.
Показать ещё примеры для «debacle»...
advertisement

разгромmess

— Да уж, полный разгром.
— A mess, in fact.
— Только посмотри на этот разгром!
— Just look at all that mess!
Только посмотри, какой там разгром!
Just look at all that mess out there!
Нет, мы думаем, что основной разгром здесь, был устроен уже после убийства.
No, we think that most of the mess that was created here happened after the murder.
Только посмотрите на этот разгром.
Just look at this mess.
Показать ещё примеры для «mess»...
advertisement

разгромmayhem

Первое правило проекта «Разгром» — не задавать вопросов.
Sir, the first rule of Project Mayhem is you do not ask questions, sir.
Первое правило проекта «Разгром» — не задавать вопросов. не задавать вопросов.
First rule of Project Mayhem is you do not ask questions.
Сэр, первое правило проекта «Разгром» Ах, да.
Sir, the first rule of Project Mayhem is you do not...
Сэр, в проекте «Разгром» нет имен.
— But, sir, in... In Project Mayhem, we have no names.
После смерти участник проекта «Разгром» получает имя.
In death, a member of Project Mayhem has a name.
Показать ещё примеры для «mayhem»...

разгромtrashing

Что мы должны были остановить четырех всадников Апокалипсиса от разгрома нашего дома, и возможно, немного опоздываем.
That we had to prevent the four horsemen of the apocalypse from trashing our house and we may be a bit late.
Ну, я поехал к Пэйсли после, хмм, полного разгрома ее трубопровода.
So, I ran into Paisley after, um, completely trashing her plumbing.
Здесь говориться, что раньше вы работали на агента, потом вас уволили за нападение на него и разгром его офиса.
It says here you used to work for an agent, then you got fired for assaulting him and trashing his office.
Спустя месяц, как они вернулись из Бразилии, она покинула город после исключения за разгром лаборатории.
But one month after they got back from Brazil, she left town after getting expelled for trashing the lab.
Я разгром устроила потому, что он мне предложение сделал.
I trashed his place because he proposed.
Показать ещё примеры для «trashing»...

разгромrout

Полный разгром.
It has been an utter rout.
Это разгром.
This is a rout.
Всё обернулось разгромом, господин Президент.
This is turning into a rout, Mr. President.
А в марте разгром станет полным, когда Элизабет принесет Уорлегганам наследника.
And in March, the rout will be complete when Elizabeth gives birth to a Warleggan heir.
Эйнштейн заслуживает публичного разгрома.
Einstein deserves a public rout.
Показать ещё примеры для «rout»...

разгромsmashing

Вы были похожи на типа, который сбежал после разгрома, но, видимо, я ошиблась.
You look like that fellow that ran away after smashing the windows. But it seems that I have made a mistake.
Но я ничего не говорил тому копу о разгроме наших чертовых домов...
I never said nothing to that copper about smashing up bloody houses...
И я ненавижу полтергейст для разгрома в моей голове и сжигает меня!
And I hate the poltergeist for smashing my head in and burning me!
А мы начали с такого разгрома.
And after we got off to such a smashing start.
Этот парень получил 80 лет за разгром и захват в аптеке.
This guy got 80 years for a smash and grab at a pharmacy.