пугать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пугать»

«Пугать» на английский язык переводится как «to scare» или «to frighten».

Варианты перевода слова «пугать»

пугатьscare

Оно не пугает тебя?
That doesn't scare you at all?
— Вы меня пугаете, графиня.
Countess, you scare me! Trust me!
Вы пугаете меня!
You scare me!
Это больше не пугает.
It doesn't scare anyone.
Я не могу больше пугать Пиви.
I can't scare Peewee anymore.
Показать ещё примеры для «scare»...

пугатьfrighten

И это тебя не пугает?
And it doesn't frighten you?
Я не хочу тебя пугать, я тебя предупреждаю.
I didn't want to frighten you. I merely wanted to warn you.
Ты пугаешь меня, Франк!
You frighten me, Frank!
Не надо её пугать.
You mustn't frighten her.
Это тебя пугает?
Does this frighten you?
Показать ещё примеры для «frighten»...

пугатьfreaking me out

Ты меня пугаешь. Да.
You're freaking me out.
Ты как будто, ты меня пугаешь.
You're, like, freaking me out here.
Слушай, ты начинаешь меня пугать.
Okay, you're really freaking me out.
Окей. Ну, ты меня пугаешь.
Okay, well, you're freaking me out.
Хватит. Чего уставились? Вы меня пугаете.
Stop staring, you're freaking me out.
Показать ещё примеры для «freaking me out»...

пугатьscary

Это пугает...
It's scary, uh...
Меня это пугает.
It's scary.
Это меня пугает!
That's scary!
Я хотел узнать, умеете ли вы пугать.
Can you be scary?
Умею ли я пугать?
Can I be scary?
Показать ещё примеры для «scary»...

пугатьterrify

Такая перспектива пугает меня.
The prospect terrifies me.
Больше всего меня пугают невидимые пока последствия.
The thing that terrifies me most is the little ones.
Я должна признаться, что впервые так боюсь... В тех женщинах есть что-то, что меня пугает.
I have to confess that for the first time I'm afraid, there's something about those women that terrifies me.
Даже малейшие признаки лихорадки так пугают меня.
The slightest sign of fever terrifies me.
— Перемены пугают людей.
— Change terrifies people.
Показать ещё примеры для «terrify»...

пугатьcreeping me out

— Так, теперь ты меня пугаешь.
Ok, now you're creeping me out. What?
Знаешь, это никогда не перестает меня пугать.
You know, that never stops creeping me out.
Ага, хватит, Сьюзи, перестань меня пугать.
Yeah, all right Suzie, stop creeping me out.
— Ты меня пугаешь.
You're creeping me out. Oh, here they come.
— Чувак, ты меня пугаешь.
Dude. You're creeping me out.
Показать ещё примеры для «creeping me out»...

пугатьintimidate

Все отцы пугают.
All fathers are intimidating.
Они пугают потому что они отцы.
They're intimidating because they are fathers.
И это очень пугает некурящих.
And it's very intimidating to the nonsmoker.
Ее красота просто пугает.
Her beauty's intimidating.
Ты меня немного пугала.
You were pretty intimidating back then.
Показать ещё примеры для «intimidate»...

пугатьworry

Что-то это вас не сильно пугает.
— You don't look too worried.
Меня не беременность пугает, а то, что с ней нет акушерки.
I'm not worried about the pregnancy. I'm worried about the lack of care!
— Твои стоны пугают меня.
— Your moaning worried me.
Но разве вас не пугает, что он вырастет среди людей?
Well, aren't you worried about your son growing up with humans?
Все эти разговоры о войне так пугают.
I was so worried, with all this talk about war...
Показать ещё примеры для «worry»...

пугатьthreaten

Вы пугаете меня уничтожением?
You're threatening me with extermination, huh?
Слушай, я не пугаю тебя, ясно?
Look, I ain't threatening' you or nothin', all right?
Вы пугаете нас большим спекулятивным разбирательством в надежде, что мы отступимся и дадим вам отступные.
You're threatening us with the big mighty bear of litigation in the hopes that we'll roll over and give you something.
Они что, меня пугают, да?
Are they threatening me?
Начинайте пугать людей помехами правосудию.
Start threatening people with obstruction.
Показать ещё примеры для «threaten»...

пугатьafraid of

Вот то, что меня пугает. Полиция?
That's what I'm afraid of.
Меня пугает этот город.
I'm afraid of this town.
Меня больше не пугает Аржелуз.
I was no longer afraid of Argelouse.
Кэрол, скажите мне, что вас так пугает?
Carol, tell me, what is it that you're both afraid of?
Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности.
You should know better that our young people aren't afraid of difficulties.
Показать ещё примеры для «afraid of»...