пугало — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пугало»
«Пугало» на английский язык переводится как «scarecrow».
Варианты перевода слова «пугало»
пугало — scarecrow
Если бы у нас в Канзасе пугала вытворяли бы такое, вороны бы умерли со страху!
Why, if our scarecrow back in Kansas could do that... -...the crows would be scared to pieces!
А ты, Пугало, набралось наглости просить у меня немного мозгов, ты пустой, никчемный мешок опилок!
And you, Scarecrow have the effrontery to ask for a brain you billowing bale of bovine fodder!
Как насчет костра, Пугало?
How about a little fire, Scarecrow?
Работа как раз для пугала.
You make a great scarecrow.
Конечно, ты же не делаешь, что должен, ты просто торчишь там, как огородное пугало!
Well, how could you, standing there like a scarecrow.
Показать ещё примеры для «scarecrow»...
advertisement
пугало — scare
— Вы меня пугаете, графиня.
Countess, you scare me! Trust me!
Вы пугаете меня!
You scare me!
Он нас просто пугал.
He said that to scare us.
Иди, пугай людей ещё где-нибудь!
Go scare people somewhere else!
Брось, Володя, пугают.
No, just trying to scare you.
Показать ещё примеры для «scare»...
advertisement
пугало — frighten
Ты пугаешь меня, Франк!
You frighten me, Frank!
Это тебя пугает?
Does this frighten you?
Ты меня пугаешь.
— You frighten me.
Иногда ты и меня пугаешь.
Sometimes you frighten me.
Неужели выстрелы так вас пугают?
Does the sound of guns frighten you that much?
Показать ещё примеры для «frighten»...
advertisement
пугало — scary
Я хотел узнать, умеете ли вы пугать.
Can you be scary?
Умею ли я пугать?
Can I be scary?
Мало того, что я знаю что мы потеряли 6 миллионов... но пугает то, что этот рекорд могут побить.
Not only do I know that we lost 6 million... the scary thing is that records are made to be broken.
Это даже пугает.
This kinda scary.
Неродной дом может сначала пугать... Но в конечном счете они видят, что вещи могут быть различны.
Foster homes can be scary at first... but eventually they see that things can be different.
Показать ещё примеры для «scary»...
пугало — freaking me out
— Это каждый раз меня пугает. -А меня, думаешь, нет?
— Okay, this is really freaking me out.
— Билл, ты меня пугаешь.
— Bill, you are freaking me out.
Ребята вы меня пугаете.
You guys are freaking me out.
Ты меня пугаешь. Да.
You're freaking me out.
Ты как будто, ты меня пугаешь.
You're, like, freaking me out here.
Показать ещё примеры для «freaking me out»...
пугало — afraid
Раньше меня пугал этот взгляд — испепеляющий взгляд богини.
I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess.
Как вам кажется... Предстоящее задание его пугало?
Did he seem... afraid of the mission?
Это тебя не пугает?
Are you afraid to fail?
И естественно меня это пугает.
And naturally, I am afraid.
Всех пугает мое лицо.
Everyone is afraid of my face.
Показать ещё примеры для «afraid»...
пугало — terrifies
Такая перспектива пугает меня.
The prospect terrifies me.
Больше всего меня пугают невидимые пока последствия.
The thing that terrifies me most is the little ones.
Даже малейшие признаки лихорадки так пугают меня.
The slightest sign of fever terrifies me.
— Перемены пугают людей.
— Change terrifies people.
Конечно, она тебя пугает.
Of course it terrifies you.
Показать ещё примеры для «terrifies»...
пугало — intimidate
Все отцы пугают.
All fathers are intimidating.
Ты меня немного пугала.
You were pretty intimidating back then.
Они пугают потому что они отцы.
They're intimidating because they are fathers.
И это очень пугает некурящих.
And it's very intimidating to the nonsmoker.
Ее красота просто пугает.
Her beauty's intimidating.
Показать ещё примеры для «intimidate»...
пугало — creeps me out
Знаешь, это никогда не перестает меня пугать.
You know, that never stops creeping me out.
Ага, хватит, Сьюзи, перестань меня пугать.
Yeah, all right Suzie, stop creeping me out.
— Так, теперь ты меня пугаешь.
Ok, now you're creeping me out. What?
— Ты меня пугаешь, чувак.
— YOU'RE CREEPING ME OUT, MAN.
— Ты меня пугаешь.
You're creeping me out. Oh, here they come.
Показать ещё примеры для «creeps me out»...
пугало — threatened by
Должно быть, Пола сильно пугает ваша работа здесь.
Paul must be very threatened by your job.
Некоторых это пугает.
Some people are threatened by that.
Почему вас так пугают эти качества?
Why it feels so threatened by these qualities?
Не верится, что тебя пугает такая ерунда, как то, что я жарю курицу.
I can't believe you're so threatened by something as trivial as me grilling chicken.
Что бы это ни было, оно не человечно и это меня пугает.
Whatever it is, it's not human and I'm threatened by that.
Показать ещё примеры для «threatened by»...