прямо — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прямо»

«Прямо» на английский язык переводится как «straight» или «directly».

Варианты перевода слова «прямо»

прямоstraight

Когда придёт дама, пустите её прямо ко мне.
When a lady arrives, let her straight in.
Прямо и сразу налево.
Straight on and first left.
Он был прямо передо мной.
It was straight ahead of me.
Он был прямо передо мной. Он припал к земле, как обычно делают тигры прежде чем убить.
There it was, straight before me, crouching as tigers do before the kill.
— Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо.
Children should look straight ahead and walk proudly.
Показать ещё примеры для «straight»...

прямоdirectly

Ты пойдешь прямо к ручью, и перейдешь через него вот в это месте.
You will proceed directly to the creek. You will cross the creek at this point.
Он пошел прямо домой.
He went directly home.
Расправил могучие крылья и смотрит прямо на солнце.
Spreads its mighty wings and looks directly at the sun.
Завод к востоку от реки, прямо по курсу.
That factory east of the river, directly ahead.
Но не все могли попасть в Лиссабон прямо.
But not everybody could get to Lisbon directly.
Показать ещё примеры для «directly»...
Что-нибудь придумаю прямо сейчас.
I'll imagine something right now.
Давай возьмём это кольцо, выйдем на сцену и украдём кусочек их свадьбы и обручимся прямо сейчас.
Let's take that ring and get up on the bandstand and steal some wedding thunder and get engaged right now.
Но прямо сейчас я...
Uh, but right now I, um...
Я был в прачечной, и пришел прямо сюда.
I was in the Laundromat, and I came right here.
Тина, я ценю то, что ты пытаешься сделать. Но этого не произойдет прямо сейчас. Мне нужен мой телефон.
Tina, I appreciate what you're trying to do, but this is not happening right now.
Показать ещё примеры для «right»...

прямоjust

Знаешь, Джерри, я прямо чувствую, как эти нежные ручки обвиваются вокруг меня.
You know, Jerry, I can just feel those soft arms around me now.
Процветание ждет нас прямо за углом.
Prosperity is just around the corner.
Отец собирается построить для нас виллу в лесу, Грация, прямо на вершине утёса.
Father's going to build us a villa in the woods, Grazia, just at the top of the cliff.
Прямо над вами.
Just above you.
А его и нет, но этот номер прямо над номером для новобрачных.
I haven't, but this room is just above the bridal suite.
Показать ещё примеры для «just»...

прямоright away

Точно... прямо сейчас пойду и догоню её.
I should chase after her right away.
Мы можем подписать контракт прямо сейчас.
We can sign a contract right away.
Если мы поженимся прямо сейчас, то завтра будем дома.
If we get married right away we can be home by morning.
Мне нужна кое-какая сумма прямо сейчас, Ник.
I've got to have some money right away, Nick.
Нет, говорю же тебе, он нужен мне прямо сейчас.
No, I tell you, I need it right away.
Показать ещё примеры для «right away»...

прямоnow

То есть прямо сейчас? Да.
Now... at this time of the day?
Беги быстрей, сделай это прямо сейчас..
Go on, do it. Do it now.
Он начинается... прямо сейчас.
It begins now.
Прямо сейчас пойдёте?
Now?
Ты должен дать мне эти деньги прямо сейчас.
You got to get me this money now.
Показать ещё примеры для «now»...

прямоfront

Он стреляет в него прямо передо мной!
He shoots it down in front of me!
Я говорил Вам, придет время Вы , с Вашими мозгами выше спортивного раздела, прямо на центральной полосе, не так ли?
I told you it was time you got your mind out of the sports section and onto the front page, didn't I?
Смотрите прямо, Уинтерс. Следите за мной.
Keep your eyes in the front, Winters.
Прямо на ваших глазах... я попрошу лечь в один из саркофагов... женщину, которая окажется настолько храброй, чтобы довериться мне.
In front of your very eyes... I shall place in one of the sarcophagi... the lady brave enough to trust me.
Здесь я ее нашла, прямо перед камином. Под портретом.
It was there that I found her, there in front of the fire... under her own portrait.
Показать ещё примеры для «front»...

прямоreally

Прямо не знаю, что делать.
I really don't know what to do.
— У тебя прямо коллекция.
— You really got a collection, haven't you?
Какой темпераментный танцор, прямо акробат.
He's a good dancer. Really great.
У тебя сегодня прямо весь день боев.
You really are having a field day, aren't you?
ТЗК ВОТ, ПЕРВОЕ — ЭТО ПРЯМО замечательное ИМЯ...
The first one is really nice...
Показать ещё примеры для «really»...

прямоvery

Можем с вокзала ехать прямо к нему, и ты ещё успеешь к Пьеро и Нинэтте...
Longing to see you, very soon now.
Она прямо красотка.
Very neat.
У меня прямо сердце болит за этого фрица.
My heart is very soft for this Nazi.
Выбраться отсюда прямо сейчас.
Get out of this town this very minute.
Прямо скажем, нет.
No, not very much.
Показать ещё примеры для «very»...

прямоgo

— Бьёт прямо в нос.
— It'll go up my nose.
Вы отправитесь прямо в ад! Это я вам говорю.
You'll go to hell, mark my words.
Прямо к прокурору.
Go to the prosecutor.
Нет-нет, встретимся прямо там.
No, we'll go by ourselves. See you there.
— Что, прямо в ангар?
— Oh, you mean you go to the subway yard.
Показать ещё примеры для «go»...