проходить — перевод на английский

проходитьcome in

Проходите, сестра.
Come in, Nurse.
Проходите, мистер Венизелос.
Come in, Mr. Venizelos.
Проходите скорее.
Come in.
— Прошу, проходите.
-Won't you come in?
У меня не было возможности что-то написать... проходите!
I haven't had much chance to do any writing, but here, come in.
Показать ещё примеры для «come in»...

проходитьpass

Ты слышал лягушек, когда вечером проходил мимо.
You've heard the toads there as you pass by at night.
Годы проходят.
The years pass.
"Проходя допинои ппача, они в неи источники открывают, и раннии дождь прино(ит еи (воё бпаго(повенье. "
As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.
Это проидёт. В(ё проходит.
It will pass.
С этими перчатками ты будешь проходить сквозь зеркала, как сквозь воду.
With these gloves you will pass through mirrors as if they were water.
Показать ещё примеры для «pass»...

проходитьgo

Тогда бы мы не проходили через это.
Then we wouldn't have had all this to go through.
Я не согласен проходить через это снова, будь у тебя даже вдвое больше денег.
I wouldn't go through that again if you had twice as much money.
Проходите, пожалуйста, раздевайтесь.
Please go. And just leave your coats...
Вы представляете, через что проходят девушки, чтобы навести красоту?
Do you realize what girls go through to make themselves beautiful?
В любом случае ночь проходит быстрее.
Makes the night go faster.
Показать ещё примеры для «go»...

проходитьwalk

Понимаешь, я умею проходить сквозь стены.
I walk through walls, you see.
Графиня, проходите.
Countess, walk.
— Никогда не проходишь мимо.
— Never walk by.
— Я прохожу мимо.
— I walk past.
Я жду, пока контролер, проверяющий билеты, будет занят, прохожу на самолет.
I wait till the man checking tickets is busy, then I walk onto the plane.
Показать ещё примеры для «walk»...

проходитьgets

Милая, если девушка проходит через это, она знает чего стоит
Honey, when a girl gets that routine, she knows she's through.
В полдень Уолтер проходит полное обследование у врача комиссии
At noon Walter gets a complete examination from the commission doctor
Ты увидишь, как от этого проходит неприятное послевкусие церкви.
It gets rid... of the unpleasant aftertaste of church.
Знаешь, я как-то летел в самолёте, и тут пилот сообщил: Наш полёт проходит на высоте...
You know, I was on this plane once... and I'm sittin' there, and... the captain gets on, he does his whole, you know...
Проходи, это не твоя кровать!
Get off my bed.
Показать ещё примеры для «gets»...

проходитьmove along

Проходи.
Move along.
Проходи.
Move along.
Проходите туда.
Move along, there.
Проходите.
All right, move along.
Проходите, пожалуйста.
Move along please!
Показать ещё примеры для «move along»...

проходитьthis way

Проходите.
This way, sir.
Г. Де Ла Круз, проходите, пожалуйста.
Mr. De La Cruz, this way, please.
Проходите.
This way, please.
Проходите, пожалуйста.
This way.
Проходите.
This way.
Показать ещё примеры для «this way»...

проходитьtook

Мистер, эти парни проходили подготовку на флоте шесть месяцев.
Mister, it took the Navy six months to train these men.
Я проходила стажировку в рабочей команде, обслуживавшей большие склады за пределами лагеря.
I took charge of a command working in a storehouse outside the camp
Я никогда не проходил экзамен Мару Кобаяши... до этого момента.
I never took the Kobayashi Maru test... until now.
Я сегодня проходил у них тестирование.
The reason I mention it is I took the test today.
В последний раз, когда я проходила такой тест, мне сказали, что это облака.
Last time I took one of these tests, they told me they were clouds.
Показать ещё примеры для «took»...
Проходите сюда, джентльмены.
Right this way, gentlemen.
Проходите сюда, сэр.
Yes, sir. Right this way.
Проходи, она наверху
That's right, where's Suzette?
Мы поставим это сюда, хорошо? Проходите.
We'll just set it down here, all right?
Проходите вперед... Не останавливайтесь!
Go right ahead...
Показать ещё примеры для «right»...

проходитьgo ahead

— Ладно, проходите.
— Alright, go ahead.
— Ну проходи тогда.
Go ahead, then.
Проходите сеньора и вы, мы не торопимся.
Go ahead, lady. And you too.
Проходите!
Go ahead, go ahead.
Проходите.
Go ahead.
Показать ещё примеры для «go ahead»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я